Revelation 13:4 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_n naas vabadu_t tinniin, valashaanu adda_l waḥash sulṭatu. Wa hum vabadu_l waḥash wa gaalu, “Minu yashbah al waḥash? Wa minu yagdar yaḥaaribu?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَسَجَدُوا لِلتِّنِّينِ لِأنَّهُ مَنَحَ سُلطَانَهُ لِلوَحشِ، كَمَا سَجَدُوا لِلوَحشِ وَقَالُوا: «مَنْ يُشْبِهُ الوَحشَ، وَمَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَطِيعُ أنْ يُقَاتِلَهُ؟» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وسَجَدوا لِلتِّنِّينِ لأَنَّه أَولى الوَحشَ السُّلْطان، وسَجَدوا لِلوَحشِ وقالوا: «مَن مِثلُ الوَحْش؟ ومَن يَستَطيعُ مُحارَبَتَه؟» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَتَعَبَّدَ النَّاسُ لِلتِّنِّينِ لِأَنَّهُ أَعْطَى الْوَحْشَ سُلْطَةً، وَتَعَبَّدُوا أَيْضًا لِلْوَحْشِ وَقَالُوا: ”مَنْ مِثْلُ الْوَحْشِ؟ مَنْ يَقْدِرُ أَنْ يُحَارِبَهُ؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_n naas vabadu_t tinniin, valashaanu adda_l waḥash sulṭatu. Wa hum vabadu_l waḥash wa gaalu, “Minu yashbah al waḥash? Wa minu yagdar yaḥaaribu?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و النّاس عَبَدو التّنين، عَلَشانو أدّا الوَحَش سُلطتو. و هُم عَبَدو الوَحَش و قالو: ”مِنو يَشبَه الوَحَش؟ و مِنو يَقدَر يَحارِبو؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وسَجدو الناس قُدّام التَنّين خاطَر عْطا القُدرة للهايشة، وسَجدو قُدّام الهايشة وهومَ يْقولو: "شْكون بْحال الهايشة وشْكون يَقدَر يْحارَبها؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وسجَدَ النّاسُ لِلتّنّينِ لأنّهُ أعطى الوَحشَ سُلطانَهُ، وسَجَدوا لِلوحَشِ وقالوا: «مَنْ مِثلُ الوَحشِ؟ ومَنْ يَقدِرُ أنْ يُحارِبَه؟» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِالنَّاسْ سِجْدُوا لِلتِّنِّينْ عْلَى خَاطْرُو عْطَى السُّلْطَة مْتَاعُو لِلوَحْشْ، وْسِجْدُوا لِلوَحْشْ وْقَالُوا: «شْكُونُو الِّي كِيفْ الوَحْشْ؟ وِشْكُونُو الِّي يْنَجِّمْ يْحَارْبُو؟» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَسَجَدُوا لِلتِّنِّينِ ٱلَّذِي أَعْطَى ٱلسُّلْطَانَ لِلْوَحْشِ، وَسَجَدُوا لِلْوَحْشِ قَائِلِينَ: «مَنْ هُوَ مِثْلُ ٱلْوَحْشِ؟ مَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يُحَارِبَهُ؟». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وسَجَدوا للتِّنّينِ الّذي أعطَى السُّلطانَ للوَحشِ، وسَجَدوا للوَحشِ قائلينَ: «مَنْ هو مِثلُ الوَحشِ؟ مَنْ يستطيعُ أنْ يُحارِبَهُ؟». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَسَجَدُوا لِلتِّنِّيْنِ لِأنَّهُ مَنَحَ سُلطانَهُ لِلوَحشِ، كَما سَجَدُوا لِلوَحشِ وَقالُوا: «مَنْ يُشبِهُ الوَحشَ، وَمَنْ ذا الَّذِي يَستَطِيعُ أنْ يُقاتِلَهُ؟» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وسجد الناس للتنين لأنه وهب الوحش سلطته، وعبدوا الوحش وهم يقولون: «من مثل هذا الوحش؟ ومن يجرؤ على محاربته؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْسْجْدُو لْلْوَحْشْ عْلَاحْقَّاشْ عْطَى السُّلْطَة لْلْحَيَوَانْ، وْسْجْدُو لْلْحَيَوَانْ وْݣَالُو: «شْكُونْ اللِّي بْحَالْ الْحَيَوَانْ؟ وْشْكُونْ اللِّي يْقْدَرْ يْتّْحَارْبْ مْعَاهْ؟». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَسَجَدَ النَّاسُ لِلتِّنِّينِ الَّذِي أَعْطَى الوَحْشَ سُلْطَانَهُ وَسَجَدُوا لِلْوَحْشِ قَائِلِين: "مَنْ يُشْبِهُ الوَحْشَ؟ وَمَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يُحَارِبَهُ؟" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَسَجَدَ النَّاسُ لِلتِّنِّينِ لأَنَّهُ وَهَبَ الْوَحْشَ سُلْطَتَهُ، وَعَبَدُوا الْوَحْشَ وَهُمْ يَقُولُونَ: «مَنْ مِثْلُ هَذَا الْوَحْشِ؟ وَمَنْ يَجْرُؤُ عَلَى مُحَارَبَتِهِ؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-sajado el-nes lal-tennin li2anno 3ata el-wa7sh soultano, w-sajado lal-wa7sh w-2alo: "meen metl el-wa7sh? Meen bye2dar y7arbo?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْسجدَتْ نالتنّين الّي عْطى القوّة نالوحش، وْسجدَت نالوحش، كيقولو: "شكون كاين فحال الوحش؟ وْشكون الّي يقدر يحارب ضدّو؟" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَتَعَبَّدَ النَّاسُ لِلتِّنِّينِ لِأَنَّهُ أَعْطَى الْوَحْشَ سُلْطَةً، وَتَعَبَّدُوا أَيْضًا لِلْوَحْشِ وَقَالُوا: ”مَنْ مِثْلُ الْوَحْشِ؟ مَنْ يَقْدِرُ أَنْ يُحَارِبَهُ؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وسجدوا للتنين الذي اعطى السلطان للوحش وسجدوا للوحش قائلين من هو مثل الوحش. من يستطيع ان يحاربه. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَسَجَدُوا لِلتِّنِّينِ لِأنَّهُ مَنَحَ سُلطَانَهُ لِلوَحشِ، كَمَا سَجَدُوا لِلوَحشِ وَقَالُوا: «مَنْ يُشْبِهُ الوَحشَ، وَمَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَطِيعُ أنْ يُقَاتِلَهُ؟» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وسَجَدَ النّاسُ لِلتِّنّينِ، لأنّهُ أعطى الوَحشَ السُّلطانَ المُبينَ، وسَجَدوا لِلوَحشِ أيضًا قائِلينَ: "مَن ذا الّذي يُشبِهُ هذا الوَحشَ في قُوّتِهِ؟ ومَن يَقدِرُ على تَحَدِّيهِ؟" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | والنَّاسْ سِجْدُوا لِلتِّنِّينْ عْلَى خَاطْرُو عْطَى سُلْطَتُو لِلْوَحْشْ، وعِبْدُوا الوَحْشْ وقَالُوا: «شْكُونْ كِيفْ هَا الوَحْشْ؟ وشْكُونْ يْنَجِّمْ يْحَارْبُو؟». |