Revelation 13:11 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Bavdeen shufta waḥash taani ṭaaliv min al arḍ. Wa hu kaan vindu garneen zei ḥamal wa yitkallam zei tinniin. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | ثُمَّ رَأيْتُ وَحشًا آخَرَ يَخْرُجُ مِنَ الأرْضِ. كَانَ لَدَيهِ قَرنَانِ كَقَرنَيِّ الحَمَلِ، لَكِنَّهُ تَكَلَّمَ مِثْلَ تِنِّينٍ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ورَأَيتُ وَحشًا آخَرَ خارِجًا مِنَ الأَرض، وكانَ لَه قَرْنانِ أَشبَهُ بِقَرنَيِ الحَمَل، ولٰكِنَّه يَتَكَلَّمُ مِثلَ تِنِّين. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ثُمَّ رَأَيْتُ وَحْشًا آخَرَ طَالِعًا مِنَ الْأَرْضِ، لَهُ قَرْنَانِ مِثْلُ قَرْنَيْ حَمَلٍ، لَكِنَّهُ تَكَلَّمَ مِثْلَ تِنِّينٍ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Bavdeen shufta waḥash taani ṭaaliv min al arḍ. Wa hu kaan vindu garneen zei ḥamal wa yitkallam zei tinniin. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | بَعدين شُفتَ وَحَش تاني طالِع مِن الأرض. و هو كان عِندو قَرنين زي حَمَل و يتكَلَّم زي تنين. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وشَفت هايشة واحَدوخرى طالعة من الأرض، كان عَندها زوج ڤْرون كي الخروف وكانَت تَهدَر كي التَنّين. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ثُمّ رأيتُ وَحشًا آخرَ خارِجًا مِنَ الأرضِ، ولَه قَرنانِ كَقَرنَي الخَروفِ، ولكِنّهُ يَنطِقُ مِثلَ التّنّينِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِمْبَاعِدْ شُفْتْ وَحْشْ آخَرْ طَالِعْ مِالأَرْضْ، وْعِنْدُو زُوزْ قْرُونْ كِيفْ قْرُونْ الخَرُوفْ، آمَا يِتْكَلِّمْ كِيفْ التِّنِّينْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | ثُمَّ رَأَيْتُ وَحْشًا آخَرَ طَالِعًا مِنَ ٱلْأَرْضِ، وَكَانَ لَهُ قَرْنَانِ شِبْهُ خَرُوفٍ، وَكَانَ يَتَكَلَّمُ كَتِنِّينٍ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ثُمَّ رأيتُ وحشًا آخَرَ طالِعًا مِنَ الأرضِ، وكانَ لهُ قَرنانِ شِبهُ خَروفٍ، وكانَ يتَكلَّمُ كتِنّينٍ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | ثُمَّ رَأيتُ وَحشاً آخَرَ يَخرُجُ مِنَ الأرْضِ. كانَ لَدَيهِ قَرنانِ كَقَرنَيِّ الحَمَلِ، لَكِنَّهُ تَكَلَّمَ مِثلَ تِنِّينٍ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ثم رأيت وحشا آخر خارجا من الأرض، له قرنان صغيران كقرني خروف، ولكن صوته كصوت تنين، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْنْ بَعْدْ، شْفْتْ وَاحْدْ الْحَيَوَانْ آخُرْ خَارْجْ مْنْ الْأَرْضْ وْعَنْدُه جُوجْ ݣْرُونْ بْحَالْ الْخْرُوفْ، وْكَانْ كَيْهْضَرْ بْحَالْ الْوَحْشْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَرَأَيْتُ وَحْشًا آخَرَ صَاعِدًا مِنَ الأَرْضِ لَهُ قَرْنَانِ كَالحَمَلِ وَكَانَ يَتَكَلَّمُ كَالتِّنِّينِ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | ثُمَّ رَأَيْتُ وَحْشاً آخَرَ خَارِجاً مِنَ الأَرْضِ، لَهُ قَرْنَانِ صَغِيرَانِ كَقَرْنَيْ خَرُوفٍ، وَلَكِنَّ صَوْتَهُ كَصَوْتِ تِنِّينٍ، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Min ba3da sheft wa7sh tene tali3 min el-ard, w-elo 2arnen metl 2roun el-kharouf, bass bye7ke metl el-tennin. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | من بعد شفْتْ واحد الوحش يَخُر طالع من الأرض، الّي عندو جوج د القرون فحال قرون الحَولي، وَلكن كيهدَر فحال التنّين. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ثُمَّ رَأَيْتُ وَحْشًا آخَرَ طَالِعًا مِنَ الْأَرْضِ، لَهُ قَرْنَانِ مِثْلُ قَرْنَيْ حَمَلٍ، لَكِنَّهُ تَكَلَّمَ مِثْلَ تِنِّينٍ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ثم رأيت وحشا آخر طالعا من الارض وكان له قرنان شبه خروف وكان يتكلم كتنين. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | ثُمَّ رَأيْتُ وَحشًا آخَرَ يَخْرُجُ مِنَ الأرْضِ. كَانَ لَدَيهِ قَرنَانِ كَقَرنَيِّ الحَمَلِ، لَكِنَّهُ تَكَلَّمَ مِثْلَ تِنِّينٍ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ثُمّ رأيتُ وَحشًا آخَرَ يَخرُجُ مِن الأرضِ، وكانَ لهُ قَرنانِ يُشبِهانِ قَرنَيْ كَبشٍ، لكِنّهُ كانَ يَتَكَلَّمُ كالتِّنّينِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ومْبَعِّدْ شُفْتْ وَحْشْ آخِرْ طَالَعْ مِالأَرْضْ، عَنْدُو زُوزْ ڨْرُونْ كِيمَا خَرُوفْ، آمَا يِتْكَلِّمْ كِيفْ التِّنِّينْ. |