Matthew 9:9 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa wakit maa Yasuuv kaan yamshi min hinaak, shaaf raajil ismu Matta, wa hu gaavid fi_l makaan al bilimm fiihu_ḍ ḍariiba. Wa gaal leehu, “Atbavni.” Wa hu gaam wa tibivu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَيْنَمَا كَانَ يَسُوعُ مُجتَازًا، رَأى رَجُلًا اسْمُهُ مَتَّى جَالِسًا عِنْدَ مَكَانِ جَمعِ الضَّرَائِبِ. فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «اتبَعنِي!» فَقَامَ وَتَبِعَهُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ومَضى يسوعُ فَرأَى في طَريقِه رَجُلاً جالِسًا في بَيتِ الجِبايَةِ يُقالُ لَه مَتَّى، فقالَ لَه: «إِتْبَعْني!» فقامَ فَتَبِعَه.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَرَاحَ عِيسَى مِنْ هُنَاكَ، فَرَأَى فِي طَرِيقِهِ رَجُلًا اسْمُهُ مَتَّى جَالِسًا فِي مَكْتَبِ الضَّرَائِبِ، فَقَالَ لَهُ عِيسَى: ”اِتْبَعْنِي.“ فَقَامَ وَتَبِعَهُ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa wakit maa Yasuuv kaan yamshi min hinaak, shaaf raajil ismu Matta, wa hu gaavid fi_l makaan al bilimm fiihu_ḍ ḍariiba. Wa gaal leehu, “Atbavni.” Wa hu gaam wa tibivu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و وَكِت ما يَسُوع كان يَمشي مِن هِناك، شاف راجِل إسمو مَتَّى، و هو قاعِد في المَكان البِلِم فيهو الضَّريبَه. و قال ليهو: ”أتبَعني.“ و هو قام و تِبعو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكي كان يَسوع جايَز من تَمّة، شاف واحَد الراجَل قاعَد وين يْخَلّصو الغْرامة واسمو مَتّى. قاللو: "تَبَّعني"، ناض هَداك الراجَل وتَبّعو.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وسارَ يَسوعُ مِنْ هُناكَ، فرأى رَجُلاً جالِسًا في بَيتِ الجِبايةِ اَسمُهُ متّى. فَقالَ لَه يَسوعُ: «إتْبَعني». فقامَ وتَبِعَهُ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْكِتْعَدَّى يَسُوعْ مِنْ غَادِي شَافْ رَاجِلْ إِسْمُو مَتَّى قَاعِدْ فِي المَكْتِبْ مْتَاعْ الضَّرَايِبْ. وْقَالُّو: «تَبَّعْنِي.» وَلَّى قَامْ وْتَبّْعُو.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَفِيمَا يَسُوعُ مُجْتَازٌ مِنْ هُنَاكَ، رَأَى إِنْسَانًا جَالِسًا عِنْدَ مَكَانِ ٱلْجِبَايَةِ، ٱسْمُهُ مَتَّى. فَقَالَ لَهُ: «ٱتْبَعْنِي». فَقَامَ وَتَبِعَهُ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وفيما يَسوعُ مُجتازٌ مِنْ هناكَ، رأى إنسانًا جالِسًا عِندَ مَكانِ الجِبايَةِ، اسمُهُ مَتَّى. فقالَ لهُ: «اتبَعني». فقامَ وتَبِعَهُ.
Arabic Bible ERV 2009 مَتَّى يَتبَعُ يَسُوع وَبَينَما كانَ يَسُوعُ مُجتازاً، رَأى رَجُلاً اسْمُهُ مَتَّى جالِساً عِندَ مَكانِ جَمعِ الضَّرائِبِ. فَقالَ لَهُ يَسُوعُ: «اتبَعنِي! فَقامَ وَتَبِعَهُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وفيما كان يسوع مارا بالقرب من مكتب جباية الضرائب، رأى جابيا اسمه متى جالسا هناك. فقال له: «اتبعني!» فقام وتبعه.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي كَانْ يَسُوعْ غَادِي مْنْ تْمَّ، شَافْ وَاحْدْ الرَّاجْلْ سْمِيتُه مَتَّى ݣَالْسْ فْدَارْ الضَّرِيبَة. وْهُوَ يْݣُولْ لِيهْ: «تْبَعْنِي». وْنَاضْ تْبْعُه.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَفِيمَا يَسُوعُ مُجْتازٌ مِنْ هُنَاكَ رَأَى إنْسانًا جَالِسًا علَى مَائِدَةِ الجِبَايَةِ، اِسْمُهُ مَتَّى، فَقَالَ لَهُ: "اتْبَعْنِي". فَقَامَ وَتَبِعَهُ
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَفِيمَا كَانَ يَسُوعُ مَارّاً بِالْقُرْبِ مِنْ مَكْتَبِ جِبَايَةِ الضَّرَائِبِ، رَأَى جَابِياً اسْمُهُ مَتَّى جَالِساً هُنَاكَ. فَقَالَ لَهُ: «اتْبَعْنِي!» فَقَامَ وَتَبِعَهُ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ra7 YASOU3 min honik, shef rejjel 2e3id bi-beyt el-darayib esmo Matta. 2allo: "L7a2ne." 2am w-le72o.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ملّي كان يَسوع ݣايز من تمّاك، شاف واحد الرَّجل ݣالس في الموطَع د الضرائب، هُوَ مسمّي مَتّى، وْقال لو: "تْبَعني،" وْناض وْتبعوْ.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَرَاحَ عِيسَى مِنْ هُنَاكَ، فَرَأَى فِي طَرِيقِهِ رَجُلًا اسْمُهُ مَتَّى جَالِسًا فِي مَكْتَبِ الضَّرَائِبِ، فَقَالَ لَهُ عِيسَى: ”اِتْبَعْنِي.“ فَقَامَ وَتَبِعَهُ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وفيما يسوع مجتاز من هناك رأى انسانا جالسا عند مكان الجباية اسمه متى. فقال له اتبعني. فقام وتبعه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَيْنَمَا كَانَ يَسُوعُ مُجتَازًا، رَأى رَجُلًا اسْمُهُ مَتَّى جَالِسًا عِنْدَ مَكَانِ جَمعِ الضَّرَائِبِ. فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «اتبَعنِي!» فَقَامَ وَتَبِعَهُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وبَعدَ انصِرافِهِ (سلامُهُ علينا) مِن ذلِكَ المَكانِ، صادَفَ في طَريقِهِ رَجُلاً اسمُهُ مَتّى، كانَ جالِسًا إلى مَكتبِ الجَمارِكِ. فقالَ لهُ (سلامُهُ علينا): "تَعالَ وكُنْ مِن أتباعي". فقامَ الرَّجُلُ وسارَ مَعَهُ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ومْشَى يَسُوعْ مِنْ غَادِي، وفِي الطْرِيقْ شَافْ رَاجِلْ إِسْمُو مَتَّى قَاعِدْ فِي البْلَاصَة الِّي يْلِمُّوا فِيهَا الضَّرَايِبْ. وقَالُّو: «تَبَّعْنِي». يَاخِي قَامْ وتَبْعُو.