Matthew 9:5 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Yaatu haiyin, ’an yaguul, Xaṭaayaak maghfuura leek? walla yaguul, Guum, w_amshi? |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أيُّ الأمْرَينِ أسهَلُ: أنْ يُقَالَ: ‹خَطَايَاكَ مَغفُورَةٌ› أمْ أنْ يُقَالَ: ‹انْهَضْ وَامشِ؟› |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فأَيُّما أَيسَر؟ أَن يُقال: غُفِرَت لَكَ خَطاياك، أَم أَن يُقال: قُمْ فَٱمشِ؟ |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أَيُّهُمَا أَسْهَلُ: أَنْ أَقُولَ: ’ذُنُوبُكَ مَغْفُورَةٌ لَكَ‘، أَوْ أَنْ أَقُولَ: ’قُمْ وَامْشِ‘؟ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Yaatu haiyin, ’an yaguul, Xaṭaayaak maghfuura leek? walla yaguul, Guum, w_amshi? |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | ياتو هَين، أن يَقول: خَطاياك مَغفورَه ليك؟ ولّا يَقول: قوم، و أمشي؟ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | أَما سَاهل باش يَتقال: "دْنوبَك مَغفورين"، وَلاّ يَتقال: "نوض وأَمشي؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | أيّما أسهَلُ؟ أنْ يُقالَ: مغفورَةٌ لكَ خَطاياكَ، أمْ أنْ يُقالَ: قُمْ واَمشِ؟ |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | شْنُوَّا الأَسْهِلْ؟ إِنُّو يِتْقَالْ: \ذْنُوبِكْ تْغِفْرِتْ،\ وِلاَّ يِتْقَالْ: \قُومْ وْإِمْشِي؟\ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | أَيُّمَا أَيْسَرُ، أَنْ يُقَالَ: مَغْفُورَةٌ لَكَ خَطَايَاكَ، أَمْ أَنْ يُقَالَ: قُمْ وَٱمْشِ؟ |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | أيُّما أيسَرُ، أنْ يُقالَ: مَغفورَةٌ لكَ خطاياكَ، أم أنْ يُقالَ: قُمْ وامشِ؟ |
| Arabic Bible ERV 2009 | أيُّ الأمرَيْنِ أسهَلُ: أنْ يُقالَ: ‹خَطاياكَ مَغفُورَةٌ› أمْ أنْ يُقالَ: ‹انهَضْ وَامشِ؟› |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | أيهما الأسهل: أن يقال: قد غفرت لك خطاياك، أم أن يقال: قم وامش؟ |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | أَمَا سْهَلْ، يْتّْݣَالْ: مْغْفُورِينْ لِيكْ دْنُوبْكْ، وْلَا يْتّْݣَالْ: نُوضْ وْسِيرْ؟ |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | مَا الأَيْسَرُ؟ أَنْ يُقَالَ: "مَغْفُورَةٌ لَكَ خَطَايَاكَ"، أَمْ أَنْ يُقَالَ: "قُمْ فَامْشِ؟" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | أَيُّهُمَا الأَسْهَلُ: أَنْ يُقَالَ: قَدْ غُفِرَتْ لَكَ خَطَايَاكَ، أَمْ أَنْ يُقَالَ: قُمْ وَامْشِ؟ |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Shou el-ahouan? N2oul khatayak nghafaro, aw n2oul: "2oum w-mshi? |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيت شنّو الّي ساهل، نقول: «مغْفورين لك الدنوب ديالك،» أَوْلا نقول: «نوض وْمْشي»؟ |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أَيُّهُمَا أَسْهَلُ: أَنْ أَقُولَ: ’ذُنُوبُكَ مَغْفُورَةٌ لَكَ‘، أَوْ أَنْ أَقُولَ: ’قُمْ وَامْشِ‘؟ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ايما ايسر ان يقال مغفورة لك خطاياك. ام ان يقال قم وامش. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أيُّ الأمْرَينِ أسهَلُ: أنْ يُقَالَ: ‹خَطَايَاكَ مَغفُورَةٌ› أمْ أنْ يُقَالَ: ‹انْهَضْ وَامشِ؟› |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | أنتُم تَظُنّونَ أنّهُ مِن المُستَحيلِ عليَّ مَغفِرةُ الذُّنوبِ، كَما تَظُنّونَ أنّ شِفاءَ المُقعَدِ مُستَحيلٌ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | آنَاهُو الأَسْهِلْ؟ إِنُّو يِتْقَالْ: "ذْنُوبِكْ تْغِفْرِتْ"، وَلَّا يِتْقَالْ: "قُومْ وإِمْشِي"؟ |