Matthew 9:30 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa vuyuunum infataḥu. Wa Yasuuv kallamum be guwwa wa gaal, “Shuufu, maa taxallu waaḥid bivrif da.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَاسْتَعَادَ الأعمَيَانِ البَصَرَ. ثُمَّ حَذَّرَهُمَا يَسُوعُ بِشِدَّةٍ وَقَالَ: «لَا تَدَعَا أحَدًا يَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا حَدَثَ مَعَكُمَا.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فٱنفَتَحَت أَعينُهُما. فأَنذَرَهما يسوعُ بِلَهجَةٍ شَديدةٍ قال: «إِيَّاكُما أَن يَعلَمَ أَحَد»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَانْفَتَحَتْ عُيُونُهُمَا. فَحَذَّرَهُمَا عِيسَى بِشِدَّةٍ وَقَالَ لَهُمَا: ”إِيَّاكُمَا أَنْ يَعْلَمَ أَحَدٌ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa vuyuunum infataḥu. Wa Yasuuv kallamum be guwwa wa gaal, “Shuufu, maa taxallu waaḥid bivrif da.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و عُيونُم إنفَتَحو. و يَسُوع كَلَّمُم بِقُوَّه و قال: ”شوفو، ما تَخَلّو واحِد بِعرِف دا.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) ونْحَلّو عينيهُم. قالَلهُم يَسوع بالوْعارة: "رَدّو بالكُم، حَتّى واحَد ما لازَم يَعرَف."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فاَنفَتَحَتْ أعيُنُهُما. وأنذرَهُما يَسوعُ فقالَ: «إيّاكُما أن يَعلَمَ أحدٌ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِتْحَلِّتْ عِينِيهُمْ. وْنَبِّهْ عْلِيهُمْ يَسُوعْ: «رُدُّوا بَالْكُمْ لاَ وَاحِدْ يَعْرِفْ!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَٱنْفَتَحَتْ أَعْيُنُهُمَا. فَٱنْتَهَرَهُمَا يَسُوعُ قَائِلًا: «ٱنْظُرَا، لَا يَعْلَمْ أَحَدٌ!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فانفَتَحَتْ أعيُنُهُما. فانتَهَرَهُما يَسوعُ قائلًا: «انظُرا، لا يَعلَمْ أحَدٌ!».
Arabic Bible ERV 2009 فَاسْتَعادَ الأعمَيانِ البَصَرَ. ثُمَّ حَذَّرَهُما يَسُوعُ بِشِدَّةٍ وَقالَ: «لا تَدَعا أحَداً يَعرِفُ شَيئاً مِمّا حَدَثَ مَعَكُما.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فانفتحت أعينهما. وأنذرهما يسوع بشدة قائلا: انتبها! لا تخبرا أحدا!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُمَ يْتّْحَلُّو لِيهُمْ عِينِيهُمْ، وْنْهَاهُمْ يَسُوعْ وْݣَالْ: «عَنْدَاكُمْ تْݣُولُوهَا لْشِي حَدّْ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَانْفَتَحَتْ أَعْيُنُهُما. فَانْتَهَرَهُمَا يَسُوعُ قَائِلاً: "أُنْظُرَا، لا يَعلَمْ أحدٌ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَانْفَتَحَتْ أَعْيُنُهُمَا. وَأَنْذَرَهُمَا يَسُوعُ بِشِدَّةٍ قَائِلاً: اِنْتَبِهَا! لاَ تُخْبِرَا أَحَداً!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-nfata7et 3younon, se3eta nabbahon YASOU3: "ou3a tkhabbro 7ada!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْتّفتحو العينين ديالوم، وْوصّاهُم يَسوع وأكّد عليهُم، كيقول: "شوفو ما تخبرو حتّى واحد!"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَانْفَتَحَتْ عُيُونُهُمَا. فَحَذَّرَهُمَا عِيسَى بِشِدَّةٍ وَقَالَ لَهُمَا: ”إِيَّاكُمَا أَنْ يَعْلَمَ أَحَدٌ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فانفتحت اعينهما. فانتهرهما يسوع قائلا انظرا لا يعلم احد.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَاسْتَعَادَ الأعمَيَانِ البَصَرَ. ثُمَّ حَذَّرَهُمَا يَسُوعُ بِشِدَّةٍ وَقَالَ: «لَا تَدَعَا أحَدًا يَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا حَدَثَ مَعَكُمَا.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأبصَرا في الحينِ. إلاّ أنّهُ (سلامُهُ علينا) حَذَّرَهُما بشِدّةٍ قائلاً: "إيّاكُما أن تُخبِرا أحَدًا بما حَصَلَ لكُما".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي عِينِيهُمْ تْحَلِّتْ. ونَبَّهْ عْلِيهُمْ يَسُوعْ وقَالِلْهُمْ: «رُدُّوا بَالْكُمْ لَا وَاحِدْ يَعْرِفْ!».