Matthew 9:22 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Yasuuv itlafat wa shaafa wa gaal, “Shiddi ḥeelik, yaa binti, bigiiti ṭaiba vashaan iimaanik.” Wa_l mara bigat shadiida min as saava diik. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَالتَفَتَ يَسُوعُ حَوْلَهُ، فَرَآهَا وَقَالَ لَهَا: «تَشَجَّعِي يَا ابنَتِي، إيمَانُكِ قَدْ شَفَاكِ.» فَشُفِيَتِ المَرْأةُ تَمَامًا فِي تِلْكَ اللَّحْظَةِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فٱلتَفَتَ يسوعُ فَرآها فَقال: «ثِقي يا ٱبنَتي، إِيمانُكِ أَبرَأَكِ». فبَرِئَتِ المَرأَةُ في تِلكَ السَّاعة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَالْتَفَتَ عِيسَى وَرَآهَا وَقَالَ: ”ثِقِي يَا عَزِيزَتِي، إِيمَانُكِ شَفَاكِ.“ فَشُفِيَتِ الْمَرْأَةُ فِي تِلْكَ اللَّحْظَةِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Yasuuv itlafat wa shaafa wa gaal, “Shiddi ḥeelik, yaa binti, bigiiti ṭaiba vashaan iimaanik.” Wa_l mara bigat shadiida min as saava diik. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | يَسُوع إتلَفَت و شافا و قال: ”شِدّي حيلِك، يا بِتّي، بِقيتي طَيبَه عَشان إيمانِك.“ و المَرَه بِقَت شَديدَه مِن السّاعَه ديك. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | دار يَسوع وشافها وقال: "أَتسَجّعي يا بَنتي، إيمانَك سَلكَك". وبْرات المْرا من هَديك الساعة. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فاَلتَفَت يَسوعُ فَرآها وقالَ: «ثِقي يا اَبنَتي، إيمانُكِ شَفاكِ». فشُفِيَتِ المَرأةُ مِنْ تِلكَ السّاعَةِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | دَارْ يَسُوعْ وْكِشَافْهَا قَالِلْهَا: «آثْقِي يَا بِنْتِي رَاهُو إِيمَانِكْ شْفَاكْ.» وْبِالوَقْتْ المْرَا وَلاَّتْ لاَبَاسْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَٱلْتَفَتَ يَسُوعُ وَأَبْصَرَهَا، فَقَالَ: «ثِقِي يا ٱبْنَةُ، إِيمَانُكِ قَدْ شَفَاكِ». فَشُفِيَتِ ٱلْمَرْأَةُ مِنْ تِلْكَ ٱلسَّاعَةِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فالتَفَتَ يَسوعُ وأبصَرَها، فقالَ: «ثِقي يا ابنَةُ، إيمانُكِ قد شَفاكِ». فشُفيَتِ المَرأةُ مِنْ تِلكَ السّاعَةِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَالتَفَتَ يَسُوعُ حَولَهُ، فَرَآها وَقالَ لَها: «تَشَجَّعِي يا ابنَتِي، إيمانُكِ قَدْ شَفاكِ.» فَشُفِيَتِ المَرأةُ تَماماً فِي تِلكَ اللَّحظَةِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فالتفت يسوع ورآها، فقال: «اطمئني ياابنة. إيمانك قد شفاك!» فشفيت المرأة من تلك الساعة. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْتْلَفّْتْ يَسُوعْ وْشَافْهَا وْݣَالْ: «تِيقِي آ بَنْتِي، رَاهْ إِيمَانْكْ شْفَاكْ». وْفْدِيكْ السَّاعَة تّْشَافَاتْ الْمْرَاة. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَالْتَفَتَ يَسُوعُ فَرَآها فَقَالَ: "ثِقِي يَا ابْنَةُ، إِيَمانُكِ أَبْرِأَكِ". فَبَرِئَتِ الَمرْأَةُ مُنذُ تِلْكَ السَّاعَة. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَالْتَفَتَ يَسُوعُ وَرَآهَا، فَقَالَ: «اطْمَئِنِّي يَاابْنَةُ. إِيمَانُكِ قَدْ شَفَاكِ!» فَشُفِيَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ تِلْكَ السَّاعَةِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Ltafat YASOU3, shèfa w-2al: "wsa2e ya bente, imenik khallasik." W-min se3eta el-mara nshafit. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | دار يَسوع وْشافاْ وْقال: "كون هانية آ بنْتي، إيمانك شافاك." وْبرات المراة في الحين. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَالْتَفَتَ عِيسَى وَرَآهَا وَقَالَ: ”ثِقِي يَا عَزِيزَتِي، إِيمَانُكِ شَفَاكِ.“ فَشُفِيَتِ الْمَرْأَةُ فِي تِلْكَ اللَّحْظَةِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فالتفت يسوع وابصرها فقال ثقي يا ابنة. ايمانك قد شفاك فشفيت المرأة من تلك الساعة. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَالتَفَتَ يَسُوعُ حَوْلَهُ، فَرَآهَا وَقَالَ لَهَا: «تَشَجَّعِي يَا ابنَتِي، إيمَانُكِ قَدْ شَفَاكِ.» فَشُفِيَتِ المَرْأةُ تَمَامًا فِي تِلْكَ اللَّحْظَةِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فالتَفَتَ إليها (سلامُهُ علينا) قائلاً: "بُشراكِ يا بُنيّتي، إيمانُكِ بي شَفاكِ". وهكذا شُفيَت المَرأةُ على الفَورِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وتْلَفِّتْ يَسُوعْ وشَافْهَا، يَاخِي قَالْ: «كُونْ مِطْمَانَة يَا بِنْتِي، إِيمَانِكْ شْفَاكْ». وبِالوَقْتْ المْرَا بْرَاتْ. |