Matthew 8:33 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin ar ruvaat harabu, wa mashu le_l madiina wa xabbaru be kullu shi, wa be kullu shi al ḥaṣal le_r rujaal al kaanu fiihum ash sheyaaṭiin. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَهَرَبَ الرُّعَاةُ إلَى البَلْدَةِ، وَأخبَرُوا النَّاسَ بِمَا حَدَثَ لِلمَسكُونَينِ بِأرْوَاحٍ شِرِّيرَةٍ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فهَرَبَ الرُّعاةُ وذَهَبوا إِلى المَدينَة، وأَخبَروا بِكُلِّ ما حَدَثَ وبِما جَرى لِلمَمسُوسَيْن. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَهَرَبَ الرُّعَاةُ، وَرَاحُوا إِلَى الْمَدِينَةِ وَأَخْبَرُوا بِكُلِّ هَذَا وَبِمَا جَرَى لِمَنْ كَانَ فِيهِمَا شَيَاطِينُ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin ar ruvaat harabu, wa mashu le_l madiina wa xabbaru be kullu shi, wa be kullu shi al ḥaṣal le_r rujaal al kaanu fiihum ash sheyaaṭiin. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | لَكِن الرُّعاه هَرَبو، و مَشو لِلمَدينَه و خَبَّرو بِكُلّو شي، و بِكُلّو شي الحَصَل لِلرُّجال الكانو فيهُم الشّياطين. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | هَربو الرَعيان مْتاع الحْلالَف وراحو للمْدينة يَحكيو كُل شي ويْخَبّرو بالشي اللي صْرا للمَسكونين. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فهرَبَ الرّعاةُ إلى المدينةِ وأخبَروا بِما حدَثَ وبِما جرَى للرجُلَينِ اللّذَينِ كانَ فيهِما شياطينُ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | هَرْبُوا السُّرَّاحْ وْدَخْلُوا لِلمْدِينَة وْقَالُوا عْلَى كُلْ شَيْء وْعَلِّي جْرَى لِلزُّوزْ رْجَالْ الِّي سَاكْنِتْهُمْ الشْوَاطِنْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | أَمَّا ٱلرُّعَاةُ فَهَرَبُوا وَمَضَوْا إِلَى ٱلْمَدِينَةِ، وَأَخْبَرُوا عَنْ كُلِّ شَيْءٍ، وَعَنْ أَمْرِ ٱلْمَجْنُونَيْنِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | أمّا الرُّعاةُ فهَرَبوا ومَضَوْا إلَى المدينةِ، وأخبَروا عن كُلِّ شَيءٍ، وعَنْ أمرِ المَجنونَينِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَهَرَبَ الرُّعاةُ إلَى البَلْدَةِ، وَأخبَرُوا النّاسَ بِما حَدَثَ لِلمَسكُونَينِ بِأرْواحٍ شِرِّيرَةٍ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وهرب رعاة الخنازير إلى المدينة، ونقلوا خبر كل ما جرى، وما حدث للمسكونين. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهَرْبُو السّْرَّاحَا وْمْشَاوْ لْلْمْدِينَة وْخَبّْرُو بْݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي جْرَا، وْبْدَاكْشِّي اللِّي وْقَعْ لْلرّْجَالْ اللِّي مْسْكُونِينْ بْالجّْنُونْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | أَمَّا الرُّعَاةُ فَهَرَبُوا، وَمَضَوا إِلَى المَدِينَةِ، وَأَخْبرَوا بِكُلِّ شَيءٍ وَبِأَمْرِ المَجْنُونَيْنِ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَهَرَبَ رُعَاةُ الْخَنَازِيرِ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَنَقَلُوا خَبَرَ كُلِّ مَا جَرَى، وَمَا حَدَثَ لِلْمَسْكُونَيْنِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Se3eta harabo el-re3yen 3al-madine w-khabbaro kell yalle sar w-2ossit yalle ken fiyon shyateen. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | والّي كانو سارحينوم هربو وْمشاو نالمدينة وْخبرو بْكُل ما جرى والّي وقَع نالمسْكونين. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَهَرَبَ الرُّعَاةُ، وَرَاحُوا إِلَى الْمَدِينَةِ وَأَخْبَرُوا بِكُلِّ هَذَا وَبِمَا جَرَى لِمَنْ كَانَ فِيهِمَا شَيَاطِينُ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | اما الرعاة فهربوا ومضوا الى المدينة واخبروا عن كل شيء وعن أمر المجنونين. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَهَرَبَ الرُّعَاةُ إلَى البَلْدَةِ، وَأخبَرُوا النَّاسَ بِمَا حَدَثَ لِلمَسكُونَينِ بِأرْوَاحٍ شِرِّيرَةٍ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فما كانَ مِن الرُّعاةِ في تِلكَ المِنطقةِ، وقد رأوا ما رأوا، إلاّ أن فَرُّوا هاربينَ صَوبَ البَلدةِ، وأخبَروا الجَميعَ بما شاهَدوا وما حَدَثَ للرَّجُلينِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ولِّي كَانُوا سَارْحِينْ بِالحْلَالِفْ هَرْبُوا لِلْمْدِينَة وحْكَاوْ عْلَى كُلْ شَيْ، وعَلِّي صَارْ لِلزُّوزْ رْجَالْ الِّي كَانِتْ سَاكْنِتْهُمْ الشْوَاطِنْ. |