Matthew 8:16 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa fi_l misa jaabu leehu katiiriin kaanu beehum sheyaaṭiin. Wa hu ṭallav ash sheyaaṭiin be kilma, wa shafa kull al vaiyaaniin, |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَفِي ذَلِكَ المَسَاءِ، أحْضَرَ إلَيْهِ النَّاسُ أشخَاصًا كَثِيرِينَ مَسكُونِينَ بِأروَاحٍ شِرِّيرَةٍ، فَطَرَدَ الأروَاحَ بِأمرٍ مِنْ فَمِهِ، وَشَفَى جَمِيعَ المَرْضَى. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ولَمَّا كانَ المَساء، أَتَوه بِكثيرٍ مِنَ المَمسُوسين، فَطَرَدَ الأَرواحَ بِكَلِمَةٍ منه، وشَفى جَميعَ المَرْضى. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا أَقْبَلَ الْمَسَاءُ، أَحْضَرُوا لَهُ كَثِيرِينَ فِيهِمْ شَيَاطِينُ، فَطَرَدَ الْأَرْوَاحَ الشِّرِّيرَةَ بِكَلِمَةٍ، وَشَفَى جَمِيعَ الْمَرْضَى. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa fi_l misa jaabu leehu katiiriin kaanu beehum sheyaaṭiin. Wa hu ṭallav ash sheyaaṭiin be kilma, wa shafa kull al vaiyaaniin, |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و في المِسا جابو ليهو كَتيرين كانو بيهُم شياطين. و هو طَلَّع الشّياطين بِكِلمَه، و شَفى كُل العَيّانين، |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي جات العْشِيّة، جابولو ناس مَسكونين بَزّاف، خَرَّج الأَرواح منهُم بكَلمة وشْفا كامَل اللي كان عَندهُم المَرض، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وعِندَ المساءِ، جاءَهُ النّاسُ بِكثيرٍ مِنَ الّذينَ فيهِم شَياطينُ، فأخرَجَها بِكَلِمةٍ مِنهُ، وشفَى جميعَ المَرضى. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | فِي العْشِيَّة هَاذِيكَا مْعَ غْرُوبْ الشَّمْسْ، جَابُولُو بَرْشَة نَاسْ سَاكْنِتْهُمْ الشْوَاطِنْ، وْخَرِّجْ الأَرْوَاحْ بْكِلْمَة وَحْدَة، وِشْفَى المُرْضَى الكُلْهُمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَلَمَّا صَارَ ٱلْمَسَاءُ قَدَّمُوا إِلَيْهِ مَجَانِينَ كَثِيرِينَ، فَأَخْرَجَ ٱلْأَرْوَاحَ بِكَلِمَةٍ، وَجَمِيعَ ٱلْمَرْضَى شَفَاهُمْ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ولَمّا صارَ المساءُ قَدَّموا إليهِ مَجانينَ كثيرينَ، فأخرَجَ الأرواحَ بكلِمَةٍ، وجميعَ المَرضَى شَفاهُمْ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَفِي ذَلِكَ المَساءِ، أحضَرَ إلَيهِ النّاسُ أشخاصاً كَثِيرِينَ مَسكُونِينَ بِأرواحٍ شِرِّيرَةٍ، فَطَرَدَ الأرواحَ بِأمرٍ مِنْ فَمِهِ، وَشَفَى جَمِيعَ المَرضَى. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وعند حلول المساء، أحضر إليه الناس كثيرين من المسكونين بالشياطين. فكان يطرد الشياطين بكلمة منه. وشفى المرضى جميعا، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي وْصْلَاتْ الْعْشِيَّة، جَابُو لِيهْ بْزَّافْ دْ النَّاسْ مْسْكُونِينْ بْالجّْنُونْ، وْخَرّْجْ الجّْنُونْ بْكْلْمَة مْنُّه، وْشْفَى ݣَاعْ الْمَرْضَى. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَلَمَّا كَانَ الَمسَاءُ، قَدَّموا إِلَيْهِ كَثِيرينَ بِهِمْ شَيَاطِينُ، وَكَانَ يُخْرجُ الأَرْوَاحَ بِكَلِمَةٍ، وَأبْرَأَ كُلَّ مَنْ كَانَ بِهِ سُقْمٌ، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَعِنْدَ حُلُولِ الْمَسَاءِ، أَحْضَرَ إِلَيْهِ النَّاسُ كَثِيرِينَ مِنَ الْمَسْكُونِينَ بِالشَّيَاطِينِ. فَكَانَ يَطْرُدُ الشَّيَاطِينَ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ. وَشَفَى الْمَرْضَى جَمِيعاً، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-lamma sar 3ashiye, jeboulo nes ktir fiyon shyateen, bi-kelme sha7at el-arwe7, w-shafa kell el-marda. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْملّي جات العشيّة، جابو لو بزّاف د الناس الّي فيهُم الشياطين، وْخرّج الجنون بالكلام ديالو والمراطين كاملين شافاهُم، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا أَقْبَلَ الْمَسَاءُ، أَحْضَرُوا لَهُ كَثِيرِينَ فِيهِمْ شَيَاطِينُ، فَطَرَدَ الْأَرْوَاحَ الشِّرِّيرَةَ بِكَلِمَةٍ، وَشَفَى جَمِيعَ الْمَرْضَى. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ولما صار المساء قدموا اليه مجانين كثيرين. فأخرج الارواح بكلمة وجميع المرضى شفاهم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَفِي ذَلِكَ المَسَاءِ، أحْضَرَ إلَيْهِ النَّاسُ أشخَاصًا كَثِيرِينَ مَسكُونِينَ بِأروَاحٍ شِرِّيرَةٍ، فَطَرَدَ الأروَاحَ بِأمرٍ مِنْ فَمِهِ، وَشَفَى جَمِيعَ المَرْضَى. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وعِندَ حُلولِ المَساءِ جاءَهُ (سلامُهُ علينا) أُناسٌ يَصحَبونَ الكَثيرينَ ممَّن بِهِم مَسٌ، فحَرَّرَهم بكَلمةٍ مِنهُ مِن الشّياطينِ وسَطوةِ الجان، وشَفى مَرضاهُم أيضًا. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وفِي العْشِيَّة إِمَّخِّرْ، جَابُولُو بَرْشَة نَاسْ سَاكْنِتْهُمْ الشْوَاطِنْ. وكَانْ يْخَرِّجْ فِي الأَرْوَاحْ الشِّرِّيرَة بْكِلْمَة وَحْدَة، وشْفَى المُرْضَى الكُلْ. |