Matthew 8:16 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi_l misa jaabu leehu katiiriin kaanu beehum sheyaaṭiin. Wa hu ṭallav ash sheyaaṭiin be kilma, wa shafa kull al vaiyaaniin,
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَفِي ذَلِكَ المَسَاءِ، أحْضَرَ إلَيْهِ النَّاسُ أشخَاصًا كَثِيرِينَ مَسكُونِينَ بِأروَاحٍ شِرِّيرَةٍ، فَطَرَدَ الأروَاحَ بِأمرٍ مِنْ فَمِهِ، وَشَفَى جَمِيعَ المَرْضَى.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ولَمَّا كانَ المَساء، أَتَوه بِكثيرٍ مِنَ المَمسُوسين، فَطَرَدَ الأَرواحَ بِكَلِمَةٍ منه، وشَفى جَميعَ المَرْضى.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَلَمَّا أَقْبَلَ الْمَسَاءُ، أَحْضَرُوا لَهُ كَثِيرِينَ فِيهِمْ شَيَاطِينُ، فَطَرَدَ الْأَرْوَاحَ الشِّرِّيرَةَ بِكَلِمَةٍ، وَشَفَى جَمِيعَ الْمَرْضَى.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi_l misa jaabu leehu katiiriin kaanu beehum sheyaaṭiin. Wa hu ṭallav ash sheyaaṭiin be kilma, wa shafa kull al vaiyaaniin,
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و في المِسا جابو ليهو كَتيرين كانو بيهُم شياطين. و هو طَلَّع الشّياطين بِكِلمَه، و شَفى كُل العَيّانين،
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي جات العْشِيّة، جابولو ناس مَسكونين بَزّاف، خَرَّج الأَرواح منهُم بكَلمة وشْفا كامَل اللي كان عَندهُم المَرض،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وعِندَ المساءِ، جاءَهُ النّاسُ بِكثيرٍ مِنَ الّذينَ فيهِم شَياطينُ، فأخرَجَها بِكَلِمةٍ مِنهُ، وشفَى جميعَ المَرضى.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 فِي العْشِيَّة هَاذِيكَا مْعَ غْرُوبْ الشَّمْسْ، جَابُولُو بَرْشَة نَاسْ سَاكْنِتْهُمْ الشْوَاطِنْ، وْخَرِّجْ الأَرْوَاحْ بْكِلْمَة وَحْدَة، وِشْفَى المُرْضَى الكُلْهُمْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَلَمَّا صَارَ ٱلْمَسَاءُ قَدَّمُوا إِلَيْهِ مَجَانِينَ كَثِيرِينَ، فَأَخْرَجَ ٱلْأَرْوَاحَ بِكَلِمَةٍ، وَجَمِيعَ ٱلْمَرْضَى شَفَاهُمْ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ولَمّا صارَ المساءُ قَدَّموا إليهِ مَجانينَ كثيرينَ، فأخرَجَ الأرواحَ بكلِمَةٍ، وجميعَ المَرضَى شَفاهُمْ،
Arabic Bible ERV 2009 وَفِي ذَلِكَ المَساءِ، أحضَرَ إلَيهِ النّاسُ أشخاصاً كَثِيرِينَ مَسكُونِينَ بِأرواحٍ شِرِّيرَةٍ، فَطَرَدَ الأرواحَ بِأمرٍ مِنْ فَمِهِ، وَشَفَى جَمِيعَ المَرضَى.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وعند حلول المساء، أحضر إليه الناس كثيرين من المسكونين بالشياطين. فكان يطرد الشياطين بكلمة منه. وشفى المرضى جميعا،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي وْصْلَاتْ الْعْشِيَّة، جَابُو لِيهْ بْزَّافْ دْ النَّاسْ مْسْكُونِينْ بْالجّْنُونْ، وْخَرّْجْ الجّْنُونْ بْكْلْمَة مْنُّه، وْشْفَى ݣَاعْ الْمَرْضَى.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَلَمَّا كَانَ الَمسَاءُ، قَدَّموا إِلَيْهِ كَثِيرينَ بِهِمْ شَيَاطِينُ، وَكَانَ يُخْرجُ الأَرْوَاحَ بِكَلِمَةٍ، وَأبْرَأَ كُلَّ مَنْ كَانَ بِهِ سُقْمٌ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَعِنْدَ حُلُولِ الْمَسَاءِ، أَحْضَرَ إِلَيْهِ النَّاسُ كَثِيرِينَ مِنَ الْمَسْكُونِينَ بِالشَّيَاطِينِ. فَكَانَ يَطْرُدُ الشَّيَاطِينَ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ. وَشَفَى الْمَرْضَى جَمِيعاً،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-lamma sar 3ashiye, jeboulo nes ktir fiyon shyateen, bi-kelme sha7at el-arwe7, w-shafa kell el-marda.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي جات العشيّة، جابو لو بزّاف د الناس الّي فيهُم الشياطين، وْخرّج الجنون بالكلام ديالو والمراطين كاملين شافاهُم،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَلَمَّا أَقْبَلَ الْمَسَاءُ، أَحْضَرُوا لَهُ كَثِيرِينَ فِيهِمْ شَيَاطِينُ، فَطَرَدَ الْأَرْوَاحَ الشِّرِّيرَةَ بِكَلِمَةٍ، وَشَفَى جَمِيعَ الْمَرْضَى.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولما صار المساء قدموا اليه مجانين كثيرين. فأخرج الارواح بكلمة وجميع المرضى شفاهم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَفِي ذَلِكَ المَسَاءِ، أحْضَرَ إلَيْهِ النَّاسُ أشخَاصًا كَثِيرِينَ مَسكُونِينَ بِأروَاحٍ شِرِّيرَةٍ، فَطَرَدَ الأروَاحَ بِأمرٍ مِنْ فَمِهِ، وَشَفَى جَمِيعَ المَرْضَى.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وعِندَ حُلولِ المَساءِ جاءَهُ (سلامُهُ علينا) أُناسٌ يَصحَبونَ الكَثيرينَ ممَّن بِهِم مَسٌ، فحَرَّرَهم بكَلمةٍ مِنهُ مِن الشّياطينِ وسَطوةِ الجان، وشَفى مَرضاهُم أيضًا.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وفِي العْشِيَّة إِمَّخِّرْ، جَابُولُو بَرْشَة نَاسْ سَاكْنِتْهُمْ الشْوَاطِنْ. وكَانْ يْخَرِّجْ فِي الأَرْوَاحْ الشِّرِّيرَة بْكِلْمَة وَحْدَة، وشْفَى المُرْضَى الكُلْ.