Matthew 7:24 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Kull al bismav kalaami da wa biyavmil beeha, bikuun zei raajil shaaṭir bana beetu vala_l ḥajar.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «كُلُّ مَنْ يَسْتَمِعُ إلَى تَعَالِيمِي هَذَهِ وَيَعْمَلُ بِهَا، أشْبَهُ بِرَجُلٍ ذَكِيٍّ بَنَى بَيْتَهُ عَلَى الصَّخْرِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فمَثَلُ مَن يَسمَعُ كَلامي هٰذا فيَعمَلُ به كَمَثَلِ رَجُلٍ عاقِلٍ بَنى بَيتَه على الصَّخْر.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ”إِذَنْ كُلُّ مَنْ يَسْمَعُ كَلَامِي هَذَا وَيَعْمَلُ بِهِ يَكُونُ مِثْلَ رَجُلٍ عَاقِلٍ بَنَى دَارَهُ عَلَى الصَّخْرِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Kull al bismav kalaami da wa biyavmil beeha, bikuun zei raajil shaaṭir bana beetu vala_l ḥajar.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) كُل البِسمَع كَلامي دا و بيَعمِل بيها، بِكون زي راجِل شاطِر بَنى بيتو عَلى الحَجَر.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) على هَدا، كُل من يَسمَع كْلامي هَدا ويَطَبّقو، يْشَبَّه لراجَل عاقَل، بْنا دارو على الحْجَر،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) «فمَنْ سمِعَ كلامي هذا وعمِلَ بِه يكونُ مِثْلَ رَجُلٍ عاقِلٍ بَنى بَيتَهُ على الصّخْرِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 «الِّي يِسْمَعْ كْلاَمِي هَاذَا وْيَعْمِلْ بِيهْ بَاشْ يْكُونْ كِيفْ رَاجِلْ حَكِيمْ بْنَى دَارُو عْلَى الحْجَرْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) «فَكُلُّ مَنْ يَسْمَعُ أَقْوَالِي هَذِهِ وَيَعْمَلُ بِهَا، أُشَبِّهُهُ بِرَجُلٍ عَاقِلٍ، بَنَى بَيْتَهُ عَلَى ٱلصَّخْرِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) «فكُلُّ مَنْ يَسمَعُ أقوالي هذِهِ ويَعمَلُ بها، أُشَبِّهُهُ برَجُلٍ عاقِلٍ، بَنَى بَيتَهُ علَى الصَّخرِ.
Arabic Bible ERV 2009 الرَّجُلُ الذَّكِيُّ وَالرَّجُلُ الغَبِي «كُلُّ مَنْ يَستَمِعُ إلَى تَعاليمي هَذَهِ وَيَعمَلُ بِها، أشْبَهُ بِرَجُلٍ ذَكِيٍّ بَنَى بَيتَهُ عَلَى الصَّخْرِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فأي من يسمع أقوالي هذه ويعمل بها، أشبهه برجل حكيم بنى بيته على الصخر،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) رَاهْ ݣَاعْ اللِّي كَيْسْمَعْ كْلَامِي وْكَيْدِيرْ بِيهْ، كَيْشْبَهْ لْوَاحْدْ الرَّاجْلْ بْعَقْلُه بْنَى دَارُه عْلَى الصّْخَرْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَكُلُّ مَنْ يَسْمَعُ كَلاِمي هَذَا وَيَعْمَلُ بِهِ، أُشَبِّهُهُ بِرَجُلٍ، حَكِيمٍ بَنَى بَيْتَهُ عَلَى الصَّخْرِ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَأَيُّ مَنْ يَسْمَعُ أَقْوَالِي هَذِهِ وَيَعْمَلُ بِهَا، أُشَبِّهُهُ بِرَجُلٍ حَكِيمٍ بَنَى بَيْتَهُ عَلَى الصَّخْرِ،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) "Yalle byesma3 el-kalem yalle 2elto w-bitabb2o, bikoun metl el-rejjel el-7akeem, yalle 3ammar beyto 3al-sakhr.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) "على ديك الشي كُل واحد الّي كيسمع هَد الكلام ديالي وْكيعمل بِه، غادي نشبّهوْ بواحد الرَّجل بْعقلو الّي بنى الدار ديالو على الصخر.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ”إِذَنْ كُلُّ مَنْ يَسْمَعُ كَلَامِي هَذَا وَيَعْمَلُ بِهِ يَكُونُ مِثْلَ رَجُلٍ عَاقِلٍ بَنَى دَارَهُ عَلَى الصَّخْرِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فكل من يسمع اقوالي هذه ويعمل بها اشبهه برجل عاقل بنى بيته على الصخر.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «كُلُّ مَنْ يَسْتَمِعُ إلَى تَعَالِيمِي هَذَهِ وَيَعْمَلُ بِهَا، أشْبَهُ بِرَجُلٍ ذَكِيٍّ بَنَى بَيْتَهُ عَلَى الصَّخْرِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وتابَعَ (سلامُهُ علينا) قائلاً: "لِذا، فكُلُّ مَن يَعمَلْ بتَعاليمي هذِهِ هو الحَكيمُ الّذي يُقيمُ حَياتَهُ على أُسُسٍ مَتينةٍ، وسيَكونُ عِندئذٍ كمَن بَنى بَيتَهُ على صَخرٍ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) «الِّي يِسْمَعْ الِّي قُلْتُو هَاذَا الكُلْ ويْطَبْقُو، يْكُونْ كِيمَا رَاجِلْ حَكِيمْ بْنَى دَارُو عَالحْجَرْ.