Matthew 6:5 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma taṣallu, maa takuunu zei al manaafigiin, valashaan hum biḥibbu yaṣallu waagfiin fi biyuut ar Rabb wa fi maḥall faaḍi jamb as sikak vashaan an naas yashuufuuhum. Be_l ḥagg aguul leekum, hum axadu_l ujra bitaavatum.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «وَعِنْدَمَا تُصَلِّي، لَا تَكُنْ كَالمُرَائِينَ، لِأنَّهُمْ يُحِبُّونَ أنْ يُصَلُّوا فِي المَجَامِعِ وَزَوَايَا الشَّوَارِعِ لِكَي يَرَاهُمُ النَّاسُ. أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ، إنَّهُمْ نَالُوا بِذَلِكَ مُكَافَأتَهُمْ كَامِلَةً.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) «وإِذا صَلَّيْتُم، فلا تَكونوا كالمُرائين، فإِنَّهُم يُحِبُّونَ الصَّلاةَ قائمينَ في المَجامِعِ ومُلْتَقى الشَّوارِعِ، لِيَراهُمُ النَّاس. الحَقَّ أَقولُ لكُم إِنَّهم أَخَذوا أَجْرَهم.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ”وَمَتَى صَلَّيْتُمْ فَلَا تَكُونُوا كَالْمُنَافِقِينَ، لِأَنَّهُمْ يُحِبُّونَ أَنْ يَقِفُوا لِلصَّلَاةِ فِي بَيْتِ الْعِبَادَةِ وَعِنْدَ مُلْتَقَى الطُّرُقِ لِكَيْ يَرَاهُمُ النَّاسُ. أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، إِنَّهُمْ نَالُوا أَجْرَهُمْ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma taṣallu, maa takuunu zei al manaafigiin, valashaan hum biḥibbu yaṣallu waagfiin fi biyuut ar Rabb wa fi maḥall faaḍi jamb as sikak vashaan an naas yashuufuuhum. Be_l ḥagg aguul leekum, hum axadu_l ujra bitaavatum.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا تَصَلّو، ما تَكونو زي المُنافِقين، عَلَشان هُم بِحِبّو يَصَلّو واقفين في بِيوت الرَّب و في مَحَل فاضي جَمب السِّكَك عَشان النّاس يَشوفوهُم. بِالحَق أقول ليكُم، هُم اَخَدو الأُجرَه بِتاعَتُم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكي تْصَلّيو، ما تْكونوش كيما المُنافقين، خاطَر يْحَبّو يَوَّقفو يْصَلّيو فالمْجامَع وفالشْوَك مْتاع الزْنَق باش يْبانو للناس، نْقولَلكُم الصَح: راهُم أَدّاو الآجَر مْتاعهُم.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) «وإذا صَلّيتُمْ، فلا تكونوا مِثلَ اْلمُرائينَ، يُحِبّونَ الصّلاةَ قائِمينَ في المَجامِعِ ومَفارِقِ الطّرُقِ ليُشاهِدَهُمُ النّاسُ. الحقّ أقولُ لكُم: هؤُلاءِ أخذوا أجرَهُم.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 «وْوَقْتِلِّي تْصَلُّوا، مَا تْكُونُوشْ كِيفْ المُنَافْقِينْ، رَاهُمْ يْحِبُّوا يَاقْفُوا وِيْصَلِّيوْ فِي المَجَامِعْ بَاشْ يْشُوفُوهُمْ النَّاسْ. نْقُلْكُمْ الحَقْ: رَاهُمْ خْذَاوْ أَجْرْهُمْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) «وَمَتَى صَلَّيْتَ فَلَا تَكُنْ كَٱلْمُرَائِينَ، فَإِنَّهُمْ يُحِبُّونَ أَنْ يُصَلُّوا قَائِمِينَ فِي ٱلْمَجَامِعِ وَفِي زَوَايَا ٱلشَّوَارِعِ، لِكَيْ يَظْهَرُوا لِلنَّاسِ. اَلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُمْ قَدِ ٱسْتَوْفَوْا أَجْرَهُمْ!
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) «ومَتَى صَلَّيتَ فلا تكُنْ كالمُرائينَ، فإنَّهُمْ يُحِبّونَ أنْ يُصَلّوا قائمينَ في المجامعِ وفي زَوايا الشَّوارِعِ، لكَيْ يَظهَروا للنّاسِ. الحَقَّ أقولُ لكُمْ: إنهُم قد استَوْفَوْا أجرَهُمْ!
Arabic Bible ERV 2009 الصَّلاة «وَعِندَما تُصَلِّي، لاتَكُنْ كَالمُرائِينَ، لِأنَّهُمْ يُحِبُّونَ أنْ يُصَلُّوا فِي المَجامِعِ وَزَوايا الشَّوارِعِ لِكَي يَراهُمُ النّاسُ. أقولُ الحَقَّ لَكُمْ، إنَّهُمْ نالُوا بِذَلِكَ مُكافَأتَهُمْ كامِلَةً.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وعندما تصلون، لا تكونوا مثل المرائين الذين يحبون أن يصلوا واقفين في المجامع وفي زوايا الشوارع ليراهم الناس. الحق أقول لكم: إنهم قد نالوا مكافأتهم.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) «وْمْلِّي تْصَلِّيوْ، مَا تْدِيرُوشْ بْحَالْ الْمُنَافِقِينْ، اللِّي عْزِيزْ عْلِيهُمْ يْصَلِّيوْ وَاقْفِينْ فْدْيُورْ الصّْلَاة وْفِينْ كَيْتّْلَاقَاوْ الطّْرْقَانْ بَاشْ يْشُوفُوهُمْ النَّاسْ. رَانِي نْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: هَادُوكْ رَاهُمْ خْدَاوْ الْأَجْرْ دْيَالْهُمْ مْنْ عَنْدْ النَّاسْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَمَتَى صَلَّيْتَ، فَلا تَكُنْ كَاْلُمرائِين، فَإنَّهُم يُحِبُّونَ أَنْ يُصَلُّوا قَائِمِينَ فِي الَمجامِعِ وفِي زَوَايَا الشَّوارِعِ، ليَظْهَرُوا لِلْنَّاس، أَلحَقَّ أَقولُ لَكُم: إنَّهُم قَدْ أَخَذُوا أَجْرَهُمْ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَعِنْدَمَا تُصَلُّونَ، لاَ تَكُونُوا مِثْلَ الْمُنَافِقِينَ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَنْ يُصَلُّوا وَاقِفِينَ فِي الْمَجَامِعِ وَفِي زَوَايَا الشَّوَارِعِ لِيَرَاهُمُ النَّاسُ. الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُمْ قَدْ نَالُوا مُكَافَأَتَهُمْ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) "W-lamma badkoun tsallo ma tkouno metl el-mnef2een, yalle bi7ebbo enno ysallo 3al-we2if bel-majeme3 w-3a-maferi2 el-tor2at ta-yshoufouwon el-nes. B2elkon el-7a2i2a: hal-ashkhas akhado moukefa2eton.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) "وْملّي كتصلّي، ما تكون شي فحال المنافقين. حيت هُمَ كيبغيو يصلّيو واقفين في بيوت العبادة وْفي القنوت د الزنايق باش يظهرو نالناس. كنقول لكُم الحقّ بلّي هُمَ ادّاو الأجر ديالوم.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ”وَمَتَى صَلَّيْتُمْ فَلَا تَكُونُوا كَالْمُنَافِقِينَ، لِأَنَّهُمْ يُحِبُّونَ أَنْ يَقِفُوا لِلصَّلَاةِ فِي بَيْتِ الْعِبَادَةِ وَعِنْدَ مُلْتَقَى الطُّرُقِ لِكَيْ يَرَاهُمُ النَّاسُ. أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، إِنَّهُمْ نَالُوا أَجْرَهُمْ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ومتى صلّيت فلا تكن كالمرائين. فانهم يحبون ان يصلّوا قائمين في المجامع وفي زوايا الشوارع لكي يظهروا للناس. الحق اقول لكم انهم قد استوفوا اجرهم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «وَعِنْدَمَا تُصَلِّي، لَا تَكُنْ كَالمُرَائِينَ، لِأنَّهُمْ يُحِبُّونَ أنْ يُصَلُّوا فِي المَجَامِعِ وَزَوَايَا الشَّوَارِعِ لِكَي يَرَاهُمُ النَّاسُ. أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ، إنَّهُمْ نَالُوا بِذَلِكَ مُكَافَأتَهُمْ كَامِلَةً.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وأخبَرَهُم (سلامُهُ علينا) عن الصَّلاةِ فقالَ: "ولا تُصَلّوا صَلاةَ المُنافِقينَ الّذينَ يُقيمونَ صَلاتَهُم في دُورِ العِبادةِ وبينَ العامّةِ في الطُّرُقاتِ حتّى يَراهُم الجَميعُ. والحَقَّ أقولُ لكُم: لقد نالَ هَؤلاءِ أجرَهُم مِن النّاسِ ولَيسَ لهُم عِندَ اللهِ ذَرّةُ جَزاءٍ أو إحسان.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) «ووَقْتِلِّي تْصَلِّيوْ، مَا تْكُونُوشْ كِي المُنَافْقِينْ، الِّي يْحِبُّوا يْصَلِّيوْ وَاقْفِينْ فِي المْعَابِدْ وفِي مَفْرَقْ الشْوَارَعْ الكْبِيرَة بَاشْ النَّاسْ تْشُوفْهُمْ. نْقُلْكُمْ الحَقْ: رَاهُمْ هَكَّا خْذَاوْ أَجْرْهُمْ.