Matthew 6:29 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa laakin aguul leekum, Suleemaan nafsu fi kullu majdu maa kaan yalbas hiduum zei waaḥda min deel. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَكِنِّي أقُولُ لَكُمْ، إنَّهُ لَمْ يُكسَ أحَدٌ مِثْلَ وَاحِدَةٍ مِنْهَا، وَلَا حَتَّى سُلَيْمَانُ فِي كُلِّ مَجْدِهِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | أَقولُ لَكُم إِنَّ سُلَيمانَ نَفْسَهُ في كُلِّ مَجدِه لم يَلبَسْ مِثلَ واحدةٍ مِنها. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | لَكِنِّي أَقُولُ لَكُمْ، وَلَا حَتَّى سُلَيْمَانُ فِي كُلِّ جَلَالِهِ كَانَ يَلْبَسُ مِثْلَ وَاحِدَةٍ مِنْهَا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa laakin aguul leekum, Suleemaan nafsu fi kullu majdu maa kaan yalbas hiduum zei waaḥda min deel. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَكِن أقول ليكُم، سُلَيْمَان نَفسو في كُلّو مَجدو ما كان يَلبَس هِدوم زي واحدَه مِن ديل. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | بَصَّح نْقولَلكُم: سُلَيمان في كامَل عَزّو ما لْبَسش كيما واحَد فيهُم. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | أقولُ لكُم: ولا سُليمانُ في كُلّ مَجدهِ لبِسَ مِثلَ واحدَةٍ مِنها. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | آمَا آنَا نْقُلْكُمْ: حَتَّى المَلِكْ سُلَيْمَانْ فِي كُلْ مَجْدُو مَا لْبِسْشْ كِيفْ وَحْدَة مِنْهَا! |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَلَكِنْ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ وَلَا سُلَيْمَانُ فِي كُلِّ مَجْدِهِ كَانَ يَلْبَسُ كَوَاحِدَةٍ مِنْهَا. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ولكن أقولُ لكُمْ: إنَّهُ ولا سُلَيمانُ في كُلِّ مَجدِهِ كانَ يَلبَسُ كواحِدَةٍ مِنها. |
| Arabic Bible ERV 2009 | لَكِنِّي أقُولُ لَكُمْ، إنَّهُ لَمْ يُكسَ أحَدٌ مِثلَ واحِدَةٍ مِنها، وَلا حَتَّى سُلَيْمانُ فِي كُلِّ مَجدِهِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ولكني أقول لكم: حتى سليمان في قمة مجده لم يكتس ما يعادل واحدة منها بهاء! |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وَلَكِنْ نْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: حْتَّى سُلَيْمَانْ بْرَاسُه فْالْعَزّْ دْيَالُه كُلُّه، عَمّْرُه مَا لْبَسْ بْحَالْ شِي وَرْدَة فِيهُمْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَأنَا أقُولُ لَكُم، إِنَّ سُلَيْمَانَ نَفْسَهُ فِي كُلِّ مَجْدِهِ لَمْ يَلْبَسْ كَوَاحِدَةٍ مِنْهَا. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَلَكِنِّي أَقُولُ لَكُمْ: حَتَّى سُلَيْمَانُ فِي قِمَّةِ مَجْدِهِ لَمْ يَلْبَسْ مَا يُعَادِلُ وَاحِدَةً مِنْهَا جَمَالاً! |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | B7ebb 2elkon enno Sulayman bi-3ezzo ma lebs metl wala zanba2a minnon. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وَلكن كنقول لكُم بلّي حتّى سُليمان في العزّ ديالو كامل ما كان شي كيلبس فحال واحدة من هَدوك. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | لَكِنِّي أَقُولُ لَكُمْ، وَلَا حَتَّى سُلَيْمَانُ فِي كُلِّ جَلَالِهِ كَانَ يَلْبَسُ مِثْلَ وَاحِدَةٍ مِنْهَا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ولكن اقول لكم انه ولا سليمان في كل مجده كان يلبس كواحدة منها. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَكِنِّي أقُولُ لَكُمْ، إنَّهُ لَمْ يُكسَ أحَدٌ مِثْلَ وَاحِدَةٍ مِنْهَا، وَلَا حَتَّى سُلَيْمَانُ فِي كُلِّ مَجْدِهِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وتأمّلوا هذا الكِساءَ الّذي لم يَلبَسهُ أحَدٌ ولا حتّى النَّبيُّ سُليمانُ رَغمَ مَقامِهِ الجَليلِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | آمَا آنَا نْقُولِلْكُمْ: حَتَّى المَلِكْ سُلَيْمَانْ فِي عِزُّو مَا لْبِسْشْ كِيفْ وَحْدَة مِنْهُمْ! |