Matthew 6:2 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa kida, lamma taddi le_l masaakiin, maa taḍrub giddaamak be_l buug zei maa yavmilu_l manaafigiin fi biyuut ar Rabb wa fi_s sikak, vashaan an naas bishkuruukum. Be_l ḥagg aguul leekum, hum axadu_l ujra bitaavatum. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَعِنْدَمَا تُعطِي المُحتَاجَ، لَا تُعلِنْ ذَلِكَ وَكَأنَّكَ تَنْفُخُ فِي بُوقٍ كَمَا يَفْعَلُ المُرَاؤُونَ فِي المَجَامِعِ وَالشَّوَارِعِ طَلَبًا لِمَديحِ النَّاسِ. أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ، إنَّهُمْ نَالُوا بِذَلِكَ مُكَافَأتَهُمْ كَامِلَةً. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فإِذا تَصَدَّقْتَ فلا يُنْفَخْ أَمامَكَ في البوق، كما يَفعَلُ المُراؤونَ في المَجامِعِ والشَّوارِعِ لِيُعَظِّمَ النَّاسُ شَأنَهم. الحَقَّ أَقولُ لكُم إِنَّهم أَخَذوا أَجرَهم. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | عِنْدَمَا تُعْطِي صَدَقَةً، فَلَا تُعْلِنْهَا لِلْجَمِيعِ كَمَا يَفْعَلُ الْمُنَافِقُونَ فِي بَيْتِ الْعِبَادَةِ وَالشَّارِعِ لِكَيْ يَمْدَحَهُمُ النَّاسُ. أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، إِنَّهُمْ نَالُوا أَجْرَهُمْ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa kida, lamma taddi le_l masaakiin, maa taḍrub giddaamak be_l buug zei maa yavmilu_l manaafigiin fi biyuut ar Rabb wa fi_s sikak, vashaan an naas bishkuruukum. Be_l ḥagg aguul leekum, hum axadu_l ujra bitaavatum. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و كِدا، لَمّا تَدّي لِلمَساكين، ما تَضرُب قِدَّامَك بِالبوق زي ما يَعمِلو المُنافِقين في بِيوت الرَّب و في السِّكَك، عَشان النّاس بِشكُروكُم. بِالحَق أقول ليكُم، هُم اَخَدو الأُجرَه بِتاعَتُم. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي تْصَدَّق ما تْبَوَّقش قُدّامَك كيما يْديرو المُنافقين فالمْجامَع وفالزْنَق باش يَشُّكروهُم الناس. نْقولَلكُم الصَح: راهُم أَدّاو الآجَر مْتاعهُم. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فإذا أحسَنْتَ إلى أحدٍ، فلا تُطَبّلْ ولا تُزمّرْ مِثلَما يَعمَلُ المُراؤونَ في المجامعِ والشوارعِ حتى يَمدَحَهُمُ النّاسُ. الحقّ أقولُ لكُم: هؤلاءِ أخَذوا أجرَهُم. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وَقْتِلِّي تِتْصَدِّقْ عْلَى وَاحِدْ، مَا تْنَادِيشْ بِالبُوقْ كِيفْ مَا يَعْمْلُوا المُنَافْقِينْ فِي المَجَامِعْ وِالشْوَارِعْ بَاشْ النَّاسْ يُشْكْرُوهُمْ. نْقُلْكُمْ الحَقْ: رَاهُمْ خْذَاوْ أَجْرْهُمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَمَتَى صَنَعْتَ صَدَقَةً فَلَا تُصَوِّتْ قُدَّامَكَ بِٱلْبُوقِ، كَمَا يَفْعَلُ ٱلْمُرَاؤُونَ فِي ٱلْمَجَامِعِ وَفِي ٱلْأَزِقَّةِ، لِكَيْ يُمَجَّدُوا مِنَ ٱلنَّاسِ. اَلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُمْ قَدِ ٱسْتَوْفَوْا أَجْرَهُمْ! |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فمَتَى صَنَعتَ صَدَقَةً فلا تُصَوِّتْ قُدّامَكَ بالبوقِ، كما يَفعَلُ المُراؤونَ في المجامعِ وفي الأزِقَّةِ، لكَيْ يُمَجَّدوا مِنَ النّاسِ. الحَقَّ أقولُ لكُمْ: إنهُم قد استَوْفَوْا أجرَهُمْ! |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَعِندَما تُعطِي المُحتاجَ، لا تُعلِنْ ذَلِكَ وَكَأنَّكَ تَنفُخُ فِي بُوقٍ كَما يَفعَلُ المُراؤُونَ فِي المَجامِعِ وَالشَّوارِعِ طَلَباً لِمَديحِ النّاسِ. أقولُ الحَقَّ لَكُمْ، إنَّهُمْ نالُوا بِذَلِكَ مُكافَأتَهُمْ كامِلَةً. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فإذا تصدقت على أحد، فلا تنفخ أمامك في البوق، كما يفعل المراؤون في المجامع والشوارع، ليمدحهم الناس. الحق أقول لكم: إنهم قد نالوا مكافأتهم. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْإِلَا بْغِيتِي تْعْطِي شِي صَدَقَة، مَا تْبَرّْحْشْ بِيهَا فْالْبُوقْ قُدَّامْ النَّاسْ بْحَالْ اللِّي كَيْدِيرُو الْمُنَافِقِينْ فْدْيُورْ الصّْلَاة وْالزّْنَاقِي بَاشْ يْشَكْرُوهُمْ النَّاسْ. رَانِي نْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: هَادُوكْ رَاهُمْ خْدَاوْ الْأَجْرْ دْيَالْهُمْ مْنْ عَنْدْ النَّاسْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَإذَا صَنَعْتَ صَدَقَةً، فَلا تَهِتفْ قُدَّامَكَ بِالبُوقِ، كَمَا يَفَعَلُ المُراؤُونَ فِي المَجامِعِ وفِي الأَزِقَّةِ، لِكَي يُمَجِّدَهُمُ النَّاسُ، الَحقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إنَّهُمْ قَدْ أَخَذُوا أَجْرَهُم. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَإِذَا تَصَدَّقْتَ عَلَى أَحَدٍ، فَلاَ تَنْفُخْ أَمَامَكَ فِي الْبُوقِ، كَمَا يَفْعَلُ الْمُنَافِقُونَ فِي الْمَجَامِعِ وَالشَّوَارِعِ، لِيَمْدَحَهُمُ النَّاسُ. الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُمْ قَدْ نَالُوا مُكَافَأَتَهُمْ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Eza 3melt 3amal kheyr la-7ada, ma ta3mil dajje metl ma bya3mlo el-mnef2een bel-majeme3 wel-shawere3 7atta yza2foulon el-nes. B2elkon el-7a2i2a: hal-ashkhas akhado moukefa2eton. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ملّي كتعطي شي صدقة، ما تنفخ شي في البوق قدّام الناس كيفما كيعملو المنافقين في بيوت العبادة وْفي الزنايق بَياش يمجّدوهُم الناس. كنقول لكُم الحقّ بلّي هُمَ ادّاو الأجر ديالوم. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | عِنْدَمَا تُعْطِي صَدَقَةً، فَلَا تُعْلِنْهَا لِلْجَمِيعِ كَمَا يَفْعَلُ الْمُنَافِقُونَ فِي بَيْتِ الْعِبَادَةِ وَالشَّارِعِ لِكَيْ يَمْدَحَهُمُ النَّاسُ. أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، إِنَّهُمْ نَالُوا أَجْرَهُمْ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فمتى صنعت صدقة فلا تصوت قدامك بالبوق كما يفعل المراؤون في المجامع وفي الازقة لكي يمجّدوا من الناس. الحق اقول لكم انهم قد استوفوا اجرهم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَعِنْدَمَا تُعطِي المُحتَاجَ، لَا تُعلِنْ ذَلِكَ وَكَأنَّكَ تَنْفُخُ فِي بُوقٍ كَمَا يَفْعَلُ المُرَاؤُونَ فِي المَجَامِعِ وَالشَّوَارِعِ طَلَبًا لِمَديحِ النَّاسِ. أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ، إنَّهُمْ نَالُوا بِذَلِكَ مُكَافَأتَهُمْ كَامِلَةً. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فاجتَنِبوا أن تَمنَحوا صَدقاتِكُم جَهرًا، بل امنَحوها المُحتاجينَ سِرًّا ولا تَكونوا كالمُنافقينَ الّذينَ يُشهِرونَ صَدَقاتِهِم في بُيوتِ العِبادةِ وفي الشّارعِ رياءَ النّاسِ فيَكيلونَ لهُم المَديحَ. الحَقَّ أقولُ لكُم، ما لهؤلاء مِن جَزاءٍ إلاّ ما قد وَصَلَهُم مِن النّاسِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وَقْتِلِّي تَعْطِي صَدْقَة، مَا تِبْدَاشْ ادُّورْ وتَحْكِي عْلِيهَا كِيمَا يَعْمْلُوا المُنَافْقِينْ فِي المْعَابِدْ والشْوَارَعْ بَاشْ النَّاسْ يِمْدْحُوهُمْ. نْقُلْكُمْ الحَقْ: رَاهُمْ هَكَّا خْذَاوْ أَجْرْهُمْ. |