Matthew 6:16 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma taṣuumu, maa tawarru nufuuskum zei naas tavbaaniin, zei maa yavmilu_l manaafigiin, vashaanum bighayyiru washshum vashaan an naas bishuufu ’innahum yaṣuumu. Be_l ḥagg aguul leekum, vindahum ujratum.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «وَعِنْدَمَا تَصُومُونَ، لَا تَكُونُوا كَالمُرَائِينَ الَّذِينَ يُظهِرُونَ الحُزْنَ عَلى وُجُوهِهِمْ. لِأنَّهُمْ يُغَيِّرُونَ شَكلَ وُجُوهِهِمْ، لِكَي يَرَى النَّاسُ بِوُضُوحٍ أنَّهُمْ صَائِمُونَ. أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ، إنَّهُمْ نَالُوا مُكَافَأتَهُمْ كَامِلَةً.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) «وإِذا صُمتُم فلا تُعبِّسوا كالمُرائين، فإِنَّهم يُكلِّحونَ وُجوهَهُم، لِيَظْهَرَ لِلنَّاسِ أَنَّهم صائمون. الحَقَّ أَقولُ لكم إِنَّهم أَخَذوا أَجرَهم.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ”وَمَتَى صُمْتُمْ، فَلَا تَكُونُوا عَابِسِينَ كَالْمُنَافِقِينَ، فَإِنَّهُمْ يُكَشِّرُونَ وُجُوهَهُمْ لِيَظْهَرُوا لِلنَّاسِ صَائِمِينَ. أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، إِنَّهُمْ نَالُوا أَجْرَهُمْ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma taṣuumu, maa tawarru nufuuskum zei naas tavbaaniin, zei maa yavmilu_l manaafigiin, vashaanum bighayyiru washshum vashaan an naas bishuufu ’innahum yaṣuumu. Be_l ḥagg aguul leekum, vindahum ujratum.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا تَصومو، ما تَوَرّو نُفوسكُم زي ناس تَعبانين، زي ما يَعمِلو المُنافِقين، عَشانُم بِغَيِّرو وَشُّم عَشان النّاس بِشوفو إنَّهُم يَصومو. بِالحَق أقول ليكُم، عِندَهُم أُجرَتُم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي تْصومو ما تْكونوش كيما المُنافقين، مَغمومين، خاطَر يْبَدّلو وْجوههُم باش يْبانو للناس صايمين. نْقولَلكُم الصَح، راهُم أَدَّاو الآجَر مْتاعهُم،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وإذا صُمْتمُ، فلا تكونوا عابِسينَ مِثلَ المُرائينَ، يَجعلونَ وجوهَهُم كالِحَةً ليُظهِروا لِلنّاسِ أنّهُم صائِمونَ. الحقّ أقولُ لكُم: هؤُلاءِ أخذوا أجرَهُم.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 «وْكِتْصُومُوا، مَا تْظَهّْرُوشْ الحُزْنْ عْلَى وْجُوهْكُمْ كِيفْ المُنَافْقِينْ، يْرُدُّوا وْجُوهْهُمْ خَايْبَة بَاشْ يْوَرُّوا لِلنَّاسْ الِّي هُومَا صَايْمِينْ. نْقُلْكُمْ الحَقْ: رَاهُمْ خْذَاوْ أَجْرْهُمْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) «وَمَتَى صُمْتُمْ فَلَا تَكُونُوا عَابِسِينَ كَٱلْمُرَائِينَ، فَإِنَّهُمْ يُغَيِّرُونَ وُجُوهَهُمْ لِكَيْ يَظْهَرُوا لِلنَّاسِ صَائِمِينَ. اَلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُمْ قَدِ ٱسْتَوْفَوْا أَجْرَهُمْ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) «ومَتَى صُمتُمْ فلا تكونوا عابِسينَ كالمُرائينَ، فإنَّهُمْ يُغَيِّرونَ وُجوهَهُمْ لكَيْ يَظهَروا للنّاسِ صائمينَ. الحَقَّ أقولُ لكُمْ: إنهُم قد استَوْفَوْا أجرَهُمْ.
Arabic Bible ERV 2009 الصَّوم «وَعِندَما تَصُومُونَ، لا تَكُونُوا كَالمُرائِينَ الَّذِينَ يُظهِرُونَ الحُزْنَ عَلى وُجُوهِهِمْ. لِأنَّهُمْ يُغَيِّرُونَ شَكلَ وُجُوهِهِمْ، لِكَي يَرَى النّاسُ بِوُضُوحٍ أنَّهُمْ صائِمُونَ. أقولُ الحَقَّ لَكُمْ، إنَّهُمْ نالُوا مُكافَأتَهُمْ كامِلَةً.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وعندما تصومون، لا تكونوا عابسي الوجوه، كما يفعل المراؤون الذين يقطبون وجوههم لكي يظهروا للناس صائمين. الحق أقول لكم إنهم قد نالوا مكافأتهم.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) «إِلَا صْمْتُو، مَا تْكُونُوشْ مْعَبّْسِينْ بْحَالْ الْمُنَافِقِينْ اللِّي كَيْعَبّْسُو وْجُوهْهُمْ بَاشْ يْبَيّْنُو لْلنَّاسْ بْلِّي هُمَ صَايْمِينْ. نْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: هَادُوكْ رَاهُمْ خْدَاوْ الْأَجْرْ دْيَالْهُمْ مْنْ عَنْدْ النَّاسْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَمَتَى صُمْتُمْ، فَلا تَكُونُوا مُعَبِّسِينَ كَالمُرائِين، فَإنَّهُم يُنَكِّرُونَ وُجُوهَهُم لِيَظْهَرُوا لِلنَّاسِ صَائِمِين. أَلَحقَّ أَقولُ لَكُمْ: إنَّهُمْ قَدْ أَخَذُوا أَجْرَهُمْ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَعِنْدَمَا تَصُومُونَ، لاَ تَكُونُوا عَابِسِي الْوُجُوهِ، الْمُنَافِقُونَ الَّذِينَ يُغَيِّرُونَ وُجُوهَهُمْ لِكَيْ يَظْهَرُوا لِلنَّاسِ صَائِمِينَ. الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ إِنَّهُمْ قَدْ نَالُوا مُكَافَأَتَهُمْ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Bass tsoumo, ma te3ebso wejjkon metl el-mnef2een, bikashro ta-ybayyno lal-nes ennon saymin. B2elkon el-7a2i2a: hal-ashkhas akhado moukefa2eton.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) "ملّي كتصومو، ما تكونو شي معبّسين فحال المنافقين، حيت هُمَ كيبدّلو الوجوه ديالوم باش يظهرو نالناس صايمين. كنقول لكُم الحقّ بلّي هُمَ ادّاو الأجر ديالوم.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ”وَمَتَى صُمْتُمْ، فَلَا تَكُونُوا عَابِسِينَ كَالْمُنَافِقِينَ، فَإِنَّهُمْ يُكَشِّرُونَ وُجُوهَهُمْ لِيَظْهَرُوا لِلنَّاسِ صَائِمِينَ. أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، إِنَّهُمْ نَالُوا أَجْرَهُمْ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ومتى صمتم فلا تكونوا عابسين كالمرائين. فانهم يغيرون وجوههم لكي يظهروا للناس صائمين. الحق اقول لكم انهم قد استوفوا اجرهم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «وَعِنْدَمَا تَصُومُونَ، لَا تَكُونُوا كَالمُرَائِينَ الَّذِينَ يُظهِرُونَ الحُزْنَ عَلى وُجُوهِهِمْ. لِأنَّهُمْ يُغَيِّرُونَ شَكلَ وُجُوهِهِمْ، لِكَي يَرَى النَّاسُ بِوُضُوحٍ أنَّهُمْ صَائِمُونَ. أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ، إنَّهُمْ نَالُوا مُكَافَأتَهُمْ كَامِلَةً.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمّ أضافَ (سلامُهُ علينا) يُرشِدُهُم عن الصّومِ قائلا: "واحذَروا أحبابي عِندَ صَومِكُم أن تَكونوا عابِسي الوُجوهِ كَما يَفعَلُ المُنافِقونَ الّذينَ يَصطَنِعونَ التَّعبَ ليَمتَدِحَهُم النّاسُ. والحَقَّ أقولُ لكُم، لقد نالَ هؤلاءِ النّاسُ أجرَهُم.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) «ووَقْتِلِّي تْصُومُوا، مَا تْخَلِّيوِشْ وْجُوهْكُمْ تْبَانْ حْزِينَة كِي المُنَافْقِينْ، الِّي يْكَشْبْرُوا وْجُوهْهُمْ بَاشْ يْوَرِّيوْ لِلنَّاسْ الِّي هُومَا صَايْمِينْ. نْقُلْكُمْ الحَقْ: الِّي يَعْمْلُوا هَكَّا خْذَاوْ أَجْرْهُمْ.