Matthew 5:28 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin ana aguul leekum, Kull al yavaayin le mara be fikr baṭṭaal vamal zina mavaaha xalaaṣ fi galbu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا أنَا فَأقُولُ لَكُمْ: إنَّ كُلَّ مَنْ نَظَرَ إلَى امْرأةٍ لِيَشْتَهِيَهَا، فَقَدْ زَنَى بِهَا فِي قَلْبِهِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أَمَّا أَنا فأقولُ لكم: مَن نَظَرَ إِلى ٱمرَأَةٍ بِشَهْوَة، زَنى بِها في قَلْبِه.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ، مَنْ نَظَرَ إِلَى امْرَأَةٍ بِشَهْوَةٍ فَقَدْ زَنَى بِهَا فِي قَلْبِهِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin ana aguul leekum, Kull al yavaayin le mara be fikr baṭṭaal vamal zina mavaaha xalaaṣ fi galbu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَكِن أنا أقول ليكُم، كُل اليَعاين لِمَرَه بِفِكر بَطّال عَمَل زِنا مَعاها خَلاص في قَلبو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَصَّح أَنا نقولَلكُم: كُل واحَد يْشوف مْرا باش يْتشَهّاها، راهو زْنا معاها في قَلبو.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) أمّا أنا فأقولُ لكُم: مَنْ نظَرَ إلى اَمرأةٍ لِيَشتَهيَها، زَنى بِها في قلبِهِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا آنَا رَانِي نْقُلْكُمْ الِّي كُلْ مِنْ يُخْزُرْ لِمْرَا وْيِشْتْهَاهَا، رَاهُو زْنَى مْعَاهَا فِي قَلْبُو.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَأَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ كُلَّ مَنْ يَنْظُرُ إِلَى ٱمْرَأَةٍ لِيَشْتَهِيَهَا، فَقَدْ زَنَى بِهَا فِي قَلْبِهِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وأمّا أنا فأقولُ لكُمْ: إنَّ كُلَّ مَنْ يَنظُرُ إلَى امرأةٍ ليَشتَهيها، فقد زَنَى بها في قَلبِهِ.
Arabic Bible ERV 2009 أمّا أنا فَأقُولُ لَكُمْ: إنَّ كُلَّ مَنْ نَظَرَ إلَى امْرأةٍ لِيَشتَهيَها، فَقَدْ زَنَى بِها فِي قَلبِهِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) أما أنا فأقول لكم: كل من ينظر إلى امرأة بقصد أن يشتهيها، فقد زنى بها في قلبه!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ أَنَا كَنْݣُولْ لِيكُمْ: ݣَاعْ اللِّي شَافْ شِي مْرَاة بَاشْ يْتّْشْهَّاهَا، رَاهْ هُوَ فْسَدْ مْعَاهَا فْقَلْبُه.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أَمَّا أَنَا فَأَقولُ لَكُم: "إِنَّ كُلَّ مَنْ نَظَرَ إِلَى امْرَأَةٍ لِكَي يَشْتَهيَها، فقد زَنَى بِها فِي قَلْبِهِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) أَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: كُلُّ مَنْ يَنْظُرُ إِلَى امْرَأَةٍ بِقَصْدِ أَنْ يَشْتَهِيَهَا، فَقَدْ زَنَى بِهَا فِي قَلْبِهِ!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Bass ana b2elkon: yalle byettalla3 bi-mara bi-shahwe, zana bi-2albo.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) أمّا أنا كنقول لكُم بلّي كُل واحد الّي كيشوف في شي مراة وْكيشهاها، راه زنى بِها في قلبو.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ، مَنْ نَظَرَ إِلَى امْرَأَةٍ بِشَهْوَةٍ فَقَدْ زَنَى بِهَا فِي قَلْبِهِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) واما انا فاقول لكم ان كل من ينظر الى امرأة ليشتهيها فقد زنى بها في قلبه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا أنَا فَأقُولُ لَكُمْ: إنَّ كُلَّ مَنْ نَظَرَ إلَى امْرأةٍ لِيَشْتَهِيَهَا، فَقَدْ زَنَى بِهَا فِي قَلْبِهِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وها أنا أكشِفُ لكُم عن مَقصدِها. إنّ مَن نَظَرَ مِنكُم إلى امرأةٍ بشَهوةٍ فقد زَنى في سَريرتِهِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا آنَا نْقُولِلْكُمْ: الِّي يُخْزُرْ لِمْرَا بْشَهْوَة، رَاهُو زْنَى بِيهَا فِي قَلْبُو.