Matthew 5:22 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin ana aguul leekum, Kull al yazval vala axuuhu, hu garrab le_l ḥukm. Wa_l yaguul le axuuhu, Yaa baliid, hu garrab le_l majlis. Wa_l yaguul, Yaa ghashiim, hu garrab le naar jahannam.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا أنَا فَأقُولُ لَكُمْ إنَّ مَنْ يَغْضَبُ مِنْ شَخْصٍ آخَرَ فَإنَّهُ يَسْتَحِقُّ المُحَاكَمَةَ، وَمَنْ يَشْتِمُ شَخْصًا آخَرَ يَنْبَغِي أنْ يَقِفَ أمَامَ مَجلِسِ القَضَاءِ. وَكُلُّ مَنْ يَقُولُ لِشَخْصٍ آخَرَ: ‹أيُّهَا الغَبِيُّ› يَسْتَحِقُّ الجَحِيمَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أَمَّا أَنا فأَقولُ لَكم: مَن غَضِبَ على أَخيهِ ٱستَوجَبَ حُكْمَ القَضاء، وَمَن قالَ لأَخيهِ: «يا أَحْمَق» اِستَوجَبَ حُكمَ المَجلِس، ومَن قالَ لَه: «يا جاهِل» اِستَوجَبَ نارَ جَهَنَّم.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ، مَنْ غَضِبَ عَلَى أَخِيهِ يُوَاجِهُ الْقَضَاءَ. وَمَنْ قَالَ لِأَخِيهِ: ’يَا تَافِهٌ‘، يُوَاجِهُ الْمَجْلِسَ الْأَعْلَى، وَمَنْ قَالَ لَهُ: ’يَا مُغَفَّلٌ‘، يُوَاجِهُ نَارَ جَهَنَّمَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin ana aguul leekum, Kull al yazval vala axuuhu, hu garrab le_l ḥukm. Wa_l yaguul le axuuhu, Yaa baliid, hu garrab le_l majlis. Wa_l yaguul, Yaa ghashiim, hu garrab le naar jahannam.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَكِن أنا أقول ليكُم، كُل اليَزعَل عَلى أخوهو، هو قَرَّب لِلحُكم. و اليَقَول لِأخوهو: يا بَليد، هو قَرَّب لِلمَجِلس. و اليَقول: يا غَشيم، هو قَرَّب لِنار جَهَنَّم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَصَّح أَنا نْقولَلكُم، كُل واحَد يَتغَشَّش على خوه يَستاهَل يْجوز فالشْرَع، واللي يْقول لخوه: "يا الجايَح"، يَستاهَل يْجوز فالمَجلَس الديني، واللي يْقول: "مَهبول"، يَستاهَل نار جَهنَّمة.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) أمّا أنا فأقولُ لكُم: مَنْ غَضِبَ على أخيهِ اَستَوجَبَ حُكمَ القاضي، ومَنْ قالَ لأخيهِ: يا جاهلُ اَستوجبَ حُكمَ المجلِسِ، ومَنْ قالَ لَه: يا أحمقُ اَستوجَبَ نارَ جَهَنّمَ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا آنَا رَانِي نْقُلْكُمْ: الِّي يِتْغَشِشْ عْلَى خُوهْ يِلْزْمُو يِتْحاكِمْ، وِلِّي يْقُولْ لْخُوهْ: يَا جَاهِلْ، يِسْـتْحقْ يُحْكُمْ عْلِيهْ المَجْلِسْ مْتَاعْ اليْهُودْ، وِلِّي يْقُولْ لْخُوهْ: يَا بْهِيمْ، يِسْتاهِلْ يُدْخُلْ لِجْهَنِّمْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَأَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ كُلَّ مَنْ يَغْضَبُ عَلَى أَخِيهِ بَاطِلًا يَكُونُ مُسْتَوْجِبَ ٱلْحُكْمِ، وَمَنْ قَالَ لِأَخِيهِ: رَقَا، يَكُونُ مُسْتَوْجِبَ ٱلْمَجْمَعِ، وَمَنْ قَالَ: يا أَحْمَقُ، يَكُونُ مُسْتَوْجِبَ نَارِ جَهَنَّمَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وأمّا أنا فأقولُ لكُمْ: إنَّ كُلَّ مَنْ يَغضَبُ علَى أخيهِ باطِلًا يكونُ مُستَوْجِبَ الحُكمِ، ومَنْ قالَ لأخيهِ: رَقا، يكونُ مُستَوْجِبَ المَجمَعِ، ومَنْ قالَ: يا أحمَقُ، يكونُ مُستَوْجِبَ نارِ جَهَنَّمَ.
Arabic Bible ERV 2009 أمّا أنا فَأقُولُ لَكُمْ إنَّ مَنْ يَغضَبُ مِنْ شَخصٍ آخَرَ فَإنَّهُ يَستَحِقُّ المُحاكَمَةَ، وَمَنْ يَشتِمُ شَخصاً آخَرَ يَنبَغِي أنْ يَقِفَ أمامَ مَجلِسِ القَضاءِ. وَكُلُّ مَنْ يَقُولُ لِشَخصٍ آخَرَ: ‹أيُّها الغَبِيُّ› يَستَحِقُّ الجَحِيمَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) أما أنا فأقول لكم: كل من هو غاضب على أخيه، يستحق المحاكمة؛ ومن يقول لأخيه: ياتافه! يستحق المثول أمام المجلس الأعلى؛ ومن يقول: ياأحمق! يستحق نار جهنم!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ أَنَا كَنْݣُولْ لِيكُمْ: ݣَاعْ اللِّي تْقَلّْقْ عْلَى خُوهْ خَاصّْ يْتّْحْكَمْ عْلِيهْ، وْاللِّي ݣَالْ لْخُوهْ: آ اللِّي مَا فِيكْ فَايْدَة، خَاصّْ يْتّْحْكَمْ عْلِيهْ فْالْمَحْكَمَة الْكْبِيرَة. وْاللِّي ݣَالْ لْخُوهْ: آ الْحْمَقْ، يْسْتَاهْلْ نَارْ جَهْنَّمْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أمَّا أَنَا فأَقُولُ لَكُمْ: "إنَّ كُلَّ مَنْ غَضِبَ عَلَى أَخِيهِ، يَسْتَوْجِبُ الدَّينُونَةَ"، وَمَنْ قَالَ لأَخِيهِ: "رَاقَا"، يَسْتَوجِبُ حُكْم الَمحْفِلِ، وَمَنْ قَالَ: "يَا أَحْمَقُ"، يَسْتَوجِبُ نَارَ جَهَنَّم.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) أَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: كُلُّ مَنْ يَغْضَبُ عَلَى أَخِيهِ، يَسْتَحِقُّ الْمُحَاكَمَةَ؛ وَمَنْ يَقُولُ لأَخِيهِ: يَاتَافِهُ! يَسْتَحِقُّ الْمُثُولَ أَمَامَ الْمَجْلِسِ الأَعْلَى؛ وَمَنْ يَقُولُ: يَاأَحْمَقُ! يَسْتَحِقُّ نَارَ جَهَنَّمَ!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Bass ana b2elkon: yalle byeghdab 3ala khayyo lezim ye7kom 3le el-2ade, w-yalle bi2oul la-khayyo ya jehil lezim ye7kom 3le el-majless, w-yalle bi2ello ya-ahbal byest7e2 nar jhannam.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) أمّا أنا كنقول لكُم بلّي كُل واحد الّي كيغضب على خاه، واجب عليه الحُكم. والّي كَيْسبّ خاه، لازم عليه يوقف في المحْكمة. والّي كيقول: «آ الحماق» كيسْتاهل النار د جهنّم.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ، مَنْ غَضِبَ عَلَى أَخِيهِ يُوَاجِهُ الْقَضَاءَ. وَمَنْ قَالَ لِأَخِيهِ: ’يَا تَافِهٌ‘، يُوَاجِهُ الْمَجْلِسَ الْأَعْلَى، وَمَنْ قَالَ لَهُ: ’يَا مُغَفَّلٌ‘، يُوَاجِهُ نَارَ جَهَنَّمَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) واما انا فاقول لكم ان كل من يغضب على اخيه باطلا يكون مستوجب الحكم. ومن قال لاخيه رقا يكون مستوجب المجمع. ومن قال يا احمق يكون مستوجب نار جهنم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا أنَا فَأقُولُ لَكُمْ إنَّ مَنْ يَغْضَبُ مِنْ شَخْصٍ آخَرَ فَإنَّهُ يَسْتَحِقُّ المُحَاكَمَةَ، وَمَنْ يَشْتِمُ شَخْصًا آخَرَ يَنْبَغِي أنْ يَقِفَ أمَامَ مَجلِسِ القَضَاءِ. وَكُلُّ مَنْ يَقُولُ لِشَخْصٍ آخَرَ: ‹أيُّهَا الغَبِيُّ› يَسْتَحِقُّ الجَحِيمَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ها أنا أُوَضِّحُ لكُم مَضمونَ هذِهِ الوَصيّة: مَن سَلَّمَ نَفسَهُ إلى الغَضَبِ مِن أخيهِ المؤمنِ، فعليهِ أن يُواجهَ القَضاءَ. ومَن قالَ مِنكُم لأخيهِ: "يا أحمَقُ" فعليهِ أن يَقِفَ صاغِرًا أمامَ حُكمِ المَجلِسِ الأعلى، وإن دَعا أحَدُكُم أخاهُ قائلا: "يا كافِرُ" فسيُواجِهُ العَذابَ في النّار.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا آنَا نْقُولِلْكُمْ: الِّي يِتْغَشِّشْ عْلَى خُوهْ يِلْزْمُو يِتْحَاكِمْ، ولِّي يْقُولْ لْخُوهْ "يَا تَافَهْ"، يِتْعَدَّى عَالمَجْلِسْ الأَعْلَى، ولِّي يْقُلُّو "يَا بْهِيمْ"، يِسْتَاهِلْ نَارْ جْهَنِّمْ.