Matthew 5:18 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Be_l ḥagg ana aguul leekum, lighaayat maa tafuut as sama wa_l arḍ, maa yafuut ḥarf waaḥid walla nugṭa waaḥda min al gaanuun lighaayat maa al kull bitimm.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ، إلَى أنْ تَزُولَ السَّمَاءُ وَالأرْضُ، لَنْ يَزُولَ أصغَرُ حَرفٍ أوْ نُقطَةٍ مِنَ الشَّرِيعَةِ، حَتَّى يَتِمَّ كُلُّ مَا هُوَ مَكْتُوبٌ فِيهَا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) الحَقَّ أَقولُ لَكم: لن يَزولَ حَرْفٌ أَو نُقْطَةٌ مِنَ الشَّريعَة حَتَّى يَتِمَّ كُلُّ شَيْء، أَو تزولَ السَّماءُ والأَرض.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، مَا دَامَتِ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ مَوْجُودَتَيْنِ، فَلَنْ يَسْقُطَ مِنَ الشَّرِيعَةِ حَرْفٌ وَاحِدٌ أَوْ نُقْطَةٌ وَاحِدَةٌ، حَتَّى يَتِمُّ كُلُّ شَيْءٍ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Be_l ḥagg ana aguul leekum, lighaayat maa tafuut as sama wa_l arḍ, maa yafuut ḥarf waaḥid walla nugṭa waaḥda min al gaanuun lighaayat maa al kull bitimm.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) بِالحَق أنا أقول ليكُم، لِغايَة ما تَفوت السَّما و الأرض، ما يَفوت حَرف واحِد ولّا نُقطَه واحدَه مِن القانون لِغايَة ما الكُل بِتِم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) خاطَر نْقولَلكُم الصَح، قْبَل ما تْزول السْما والأَرض، ما رايَح يْزول حَتّى حَرف وَلاّ نُقطة من الشَريعة، حَتّى يَصرا كُل شي.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) الحقّ أقولُ لكُم: إلى أنْ تَزولَ السّماءُ والأرضُ لا يَزولُ حرفٌ واحدٌ أو نقطةٌ واحدةٌ مِنَ الشّريعةِ حتى يتِمّ كُلّ شيءٍ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 نْقُلْكُمْ الحَقْ: لِينْ تُوفَى السْمَاءْ وِالأَرْضْ مَا يِتْنَحَّى حَتَّى حَرْفْ وِلاَّ نُقْطَة وَحْدَة مِالشَّرِيعَة حَتَّى لِينْ يْتِمْ كُلْ شَيْء.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَإِنِّي ٱلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِلَى أَنْ تَزُولَ ٱلسَّمَاءُ وَٱلْأَرْضُ لَا يَزُولُ حَرْفٌ وَاحِدٌ أَوْ نُقْطَةٌ وَاحِدَةٌ مِنَ ٱلنَّامُوسِ حَتَّى يَكُونَ ٱلْكُلُّ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فإنّي الحَقَّ أقولُ لكُمْ: إلَى أنْ تزولَ السماءُ والأرضُ لا يَزولُ حَرفٌ واحِدٌ أو نُقطَةٌ واحِدَةٌ مِنَ النّاموسِ حتَّى يكونَ الكُلُّ.
Arabic Bible ERV 2009 أقولُ الحَقَّ لَكُمْ، إلَى أنْ تَزُولَ السَّماءُ وَالأرْضُ، لَنْ يَزُولَ أصغَرُ حَرفٍ أوْ نُقطَةٍ مِنَ الشَّرِيعَةِ، حَتَّى يَتِمَّ كُلُّ ما هُوَ مَكتُوبٌ فِيها.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فالحق أقول لكم: إلى أن تزول الأرض والسماء، لن يزول حرف واحد أو نقطة واحدة من الشريعة، حتى يتم كل شيء.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْنْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: رَاهْ تّْحَيّْدْ السّْمَا وْالْأَرْضْ وْمَا يْتّْحَيّْدْشْ حَرْفْ وَاحْدْ وَلَا نُقْطَة وَحْدَة مْنْ الشّْرَعْ حْتَّى يْتّْحَقّْقْ كُلّْشِي اللِّي فِيهْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أَلَحقَّ أَقُولُ لَكُمْ: "إِنّهُ إِلَى أَنْ تَزُولَ السَّمَاءُ وَالأَرضُ، لا يَزُوْلُ حَرْفٌ وَاحدٌ أَوْ نُقْطَةٌ وَاحِدَةٌ مِنَ النّامُوسِ حَتَّى يَتِمَّ الكُلُّ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَالْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِلَى أَنْ تَزُولَ الأَرْضُ وَالسَّمَاءُ، لَنْ يَزُولَ حَرْفٌ وَاحِدٌ أَوْ نُقْطَةٌ وَاحِدَةٌ مِنَ الشَّرِيعَةِ، حَتَّى يَتِمَّ كُلُّ شَيْءٍ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) B2elkon el-7a2i2a: abl ma tenma7a el-sama wel-ard ma ra7 yenma7a 7arf wa7ad aw no2ta we7de min el-shari3a la-7add ma ykoun kell shi t7a'2a2.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) حيت كنقول لكُم الحقّ، حتّى تتحيّد السما والأرض، ما غادي شي يتحيّد حرف واحد ولا نُقْطة واحدة من الشريعة حتّى يتحقّق كُل شي.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، مَا دَامَتِ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ مَوْجُودَتَيْنِ، فَلَنْ يَسْقُطَ مِنَ الشَّرِيعَةِ حَرْفٌ وَاحِدٌ أَوْ نُقْطَةٌ وَاحِدَةٌ، حَتَّى يَتِمُّ كُلُّ شَيْءٍ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فاني الحق اقول لكم الى ان تزول السماء والارض لا يزول حرف واحد او نقطة واحدة من الناموس حتى يكون الكل.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ، إلَى أنْ تَزُولَ السَّمَاءُ وَالأرْضُ، لَنْ يَزُولَ أصغَرُ حَرفٍ أوْ نُقطَةٍ مِنَ الشَّرِيعَةِ، حَتَّى يَتِمَّ كُلُّ مَا هُوَ مَكْتُوبٌ فِيهَا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) والحقَّ أقولُ لكُم، لن يَتَغَيَّرَ مِن الكِتابِ حَرفٌ ولن تُحذَف مِنهُ نُقطةٌ، ما دامَت السَّماواتُ والأرضُ، حتّى يَتِمَّ كُلُّ ما جاءَ فيها.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) نْقُلْكُمْ الحَقْ: مَادَامْ السْمَاء والأَرْضْ مَوْجُودِينْ، مَا يِتْنَحَّى حَتَّى حَرْفْ ولَا حَتَّى نُقْطَة وَحْدَة مِالشَّرِيعَة حَتَّى لِينْ يِكْمِلْ كُلْ شَيْ.