Matthew 5:1 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma shaaf aj jamav, ṭalav foog aj jabal. Wa lamma gavad, talaamiizu garrabu leehu. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَعِنْدَمَا رَأى يَسُوعُ الجُمُوعَ، صَعِدَ إلَى تَلَّةٍ وَجَلَسَ. فَجَاءَ إلَيْهِ تَلَامِيذُهُ، |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فلمَّا رأَى الجُموع، صَعِدَ الجَبَلَ وجَلَسَ، فدَنا إِلَيه تَلاميذُه |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَلَمَّا رَأَى الْجُمْهُورَ صَعِدَ إِلَى الْجَبَلِ وَجَلَسَ. وَاقْتَرَبَ مِنْهُ تَلَامِيذُهُ، |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma shaaf aj jamav, ṭalav foog aj jabal. Wa lamma gavad, talaamiizu garrabu leehu. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَمّا شاف الجَّمَع، طَلَع فوق الجَّبَل. و لَمّا قَعَد، تَلاميذو قَرَّبو ليهو. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي شاف يَسوع الغاشي، طْلَع للجْبَل. وكي قْعَد، أَدَّناو ليه التابعين مْتاعو، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فلمّا رأى يَسوعُ الجُموعَ صَعِدَ إلى الجبَلِ وجلَسَ. فَدنا إلَيهِ تلاميذُهُ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْكِي شَافْ يَسُوعْ النَّاسْ طْلَعْ لِلجْبَلْ وِوقْت اللّي قْعَدْ، قُربولو تْلامِذْتو، |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَلَمَّا رَأَى ٱلْجُمُوعَ صَعِدَ إِلَى ٱلْجَبَلِ، فَلَمَّا جَلَسَ تَقَدَّمَ إِلَيْهِ تَلَامِيذُهُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ولَمّا رأى الجُموعَ صَعِدَ إلَى الجَبَلِ، فلَمّا جَلَسَ تقَدَّمَ إليهِ تلاميذُهُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | تَعليمُ يَسُوع وَعِندَما رَأى يَسُوعُ الجُمُوعَ، صَعِدَ إلَى تَلَّةٍ وَجَلَسَ. فَجاءَ إلَيهِ تَلامِيذُهُ، |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وإذ رأى جموع الناس، صعد إلى الجبل. وما إن جلس، حتى اقترب إليه تلاميذه. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | الْفَصْلْ الْخَامْسْ وْمْلِّي شَافْ يَسُوعْ الجّْمَاعَاتْ دْ النَّاسْ طْلَعْ لْلجّْبَلْ، وْمْلِّي ݣْلَسْ جَاوْ لْعَنْدُه التّْلَامْدْ دْيَالُه، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَلَمَّا رَأَى الجُمُوعَ صَعِدَ إِلَى الجَبَلِ، وَلَمَّا جَلَسَ تَقَدَّمَ إِلَيْهِ تَلامِيذُهُ، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَإِذْ رَأَى جُمُوعَ النَّاسِ، صَعِدَ إِلَى الْجَبَلِ. وَمَا إِنْ جَلَسَ، حَتَّى اقْتَرَبَ إِلَيْهِ تَلامِيذُهُ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Lamma shef YASOU3 hal-jamaheer, toli3 3al-jabal w-2a3ad. W-2arrabo minno tlemizo, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ملّي شاف يَسوع بزّاف د الناس، طلَع نالجّبل. وْملّي ݣلس، جاو نْعندو التلامد ديالو. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَلَمَّا رَأَى الْجُمْهُورَ صَعِدَ إِلَى الْجَبَلِ وَجَلَسَ. وَاقْتَرَبَ مِنْهُ تَلَامِيذُهُ، |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ولما رأى الجموع صعد الى الجبل. فلما جلس تقدم اليه تلاميذه. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَعِنْدَمَا رَأى يَسُوعُ الجُمُوعَ، صَعِدَ إلَى تَلَّةٍ وَجَلَسَ. فَجَاءَ إلَيْهِ تَلَامِيذُهُ، |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وذاتَ يومٍ أبصَرَ (سلامُهُ علينا) حُشودًا مِن النّاسِ تَتبَعُهُ فصَعِدَ جَبَلاً وجَلَسَ هُناكَ، فاقتَرَبَ مِنهُ أتباعُهُ وأحاطوا بِهِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وكِي شَافْ يَسُوعْ النَّاسْ طْلَعْ لِلجْبَلْ، ودُوبْ مَا قْعَدْ، قُرْبُولُو تْلَامِذْتُو، |