Matthew 4:21 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa masha min hinaak wa shaaf axween taanyiin, Yavkuub ibn Zabadi wa Yuuḥanna axuuhu, fi_l murkab mava Zabadi abuuhum. Kaanu gaavidiin biṣalliḥu shabakaatum. Wa hu naadaahum. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | ثُمَّ انتَقَلَ يَسُوعُ مِنْ هُنَاكَ، فَرَأى أخَوَينِ آخَرَينِ، هُمَا يَعْقُوبُ ابْنُ زَبَدِي وَأخُوهُ يُوحَنَّا. رَآهُمَا فِي القَارِبِ مَعَ أبيهِمَا زَبَدِي يُصلِحُونَ شِبَاكَ الصَّيدِ، فَدَعَاهُمَا. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ثُمَّ مَضى في طَريقِه فرأَى أَخَوَيْنِ آخَرَيْن، هُما يَعْقُوبُ بنُ زَبَدَى ويُوحَنَّا أَخوهُ، معَ أَبيهِما زَبَدى في السَّفينَةِ يُصلِحانِ شِباكَهما، فدَعاهما |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَسَارَ فِي طَرِيقِهِ، فَرَأَى أَخَوَيْنِ آخَرَيْنِ هُمَا يَعْقُوبُ ابْنُ زَبَدِي وَأَخُوهُ يُوحَنَّا فِي قَارِبٍ مَعَ أَبِيهِمَا زَبَدِي يُجَهِّزَانِ شِبَاكَهُمَا. فَنَادَاهُمَا |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa masha min hinaak wa shaaf axween taanyiin, Yavkuub ibn Zabadi wa Yuuḥanna axuuhu, fi_l murkab mava Zabadi abuuhum. Kaanu gaavidiin biṣalliḥu shabakaatum. Wa hu naadaahum. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و مَشى مِن هِناك و شاف أخوين تانيين، يَعْقُوب إبن زَبَدي و يُوحَنَّا أخوهو، في المُركَب مَعَ زَبَدي أبوهُم. كانو قاعِدين بِصَلِّحو شَبَكاتُم. و هو ناداهُم. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | زاد بَعَّد من تَم وشاف زوج خاوة واحَدُخرين، يَعقوب بَن زَبَدي وخوه يوحَنّا، فالفْلوكة مع باباهُم زَبَدي يْرَقّعو فالشْبَك مْتاعهُم وعَيَّطَلهُم. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وسارَ مِنْ هُناكَ فَرأى أخوَينِ آخَرينِ، هُما يعقوبُ بنُ زَبدي وأخوهُ يوحنّا، مَعَ أبيهِما زَبدي في قارِبٍ يُصلِحانِ شِباكَهُما، فدَعاهُما إلَيهِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْهُوَ مَاشِي مِالغَادِي شَافْ زُوزْ إِخْوَة أُخْرِينْ: يَعْقُوبْ وِلْدْ زَبَدِي وْخُوهْ يُوحَنَّا كانُوا فِي الفْلُوكَة مْعَ بُوهُمْ يْصَلّْحُوا فِي الشْبَاكْ، ياخي نَادَالْهُمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | ثُمَّ ٱجْتَازَ مِنْ هُنَاكَ فَرَأَى أَخَوَيْنِ آخَرَيْنِ: يَعْقُوبَ بْنَ زَبْدِي وَيُوحَنَّا أَخَاهُ، فِي ٱلسَّفِينَةِ مَعَ زَبْدِي أَبِيهِمَا يُصْلِحَانِ شِبَاكَهُمَا، فَدَعَاهُمَا. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ثُمَّ اجتازَ مِنْ هناكَ فرأى أخَوَينِ آخَرَينِ: يعقوبَ بنَ زَبدي ويوحَنا أخاهُ، في السَّفينَةِ مع زَبدي أبيهِما يُصلِحانِ شِباكَهُما، فدَعاهُما. |
| Arabic Bible ERV 2009 | ثُمَّ انتَقَلَ يَسُوعُ مِنْ هُناكَ، فَرَأى أخَوَينِ آخَرَينِ، هُما يَعقُوبُ ابْنُ زَبَدِيْ وَأخوهُ يُوحَنّا. رَآهُما فِي القارِبِ مَعَ أبيهِما زَبَدِيْ يُصلِحَونَ شِباكَ الصَّيدِ، فَدَعاهُما. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وسار من هناك فرأى أخوين آخرين، هما يعقوب بن زبدي ويوحنا أخوه، في القارب مع أبيهما يصلحان شباكهما، فدعاهما ليتبعاه. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْنْ بَعْدْ، مْشَى مْنْ تْمَّ وْشَافْ جُوجْ دْ الْخُوتْ خْرِينْ، هُمَ يَعْقُوبْ بْنْ زَبَدِي وْخُوهْ يُوحَنَّا، مْعَ بَّاهُمْ زَبَدِي فْوَاحْدْ الْفْلُوكَة كَيْصَلْحُو الشّْبَاكْ دْيَالْهُمْ. وْغِيرْ عَيّْطْ عْلِيهُمْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَجَازَ مِنْ هُنَاكَ فَرَأَى أَخَوَيْنِ آخَرَيْنِ، وَهْمَا يَعْقُوبُ بْنُ زَبَدَي وَيُوحَنَّا أَخُوهُ، فِي سَفِينَةٍ مَعَ أَبِيِهمَا زَبَدي يُصْلِحَانِ شِبَاكَهُمَا، فَدَعَاهُمَا. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَسَارَ مِنْ هُنَاكَ فَرَأَى أَخَوَيْنِ آخَرَيْنِ، هُمَا يَعْقُوبُ بْنُ زَبَدِي وَيُوحَنَّا أَخُوهُ، فِي الْقَارِبِ مَعَ أَبِيهِمَا يُصْلِحَانِ شِبَاكَهُمَا، فَدَعَاهُمَا لِيَتْبَعَاهُ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-fall min honik w-shef khayyen ghayron, henne Ya3koub 2eben Zabada w-khayyo You7anna, ma3 bayyon Zabada bi-shakhtoura 3am bisall7o shbekon, nedehon. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ݣاز من تمّاك وْشاف جوج د الخوت يَخرين، يَعْقوب بن زَبَدي وْخاه يوحَنّا، في واحد الفلوكة مع زَبَدي باباهُم، كيصلّحو الشبكات ديالوم، وْعَيّط لوم يَسوع. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَسَارَ فِي طَرِيقِهِ، فَرَأَى أَخَوَيْنِ آخَرَيْنِ هُمَا يَعْقُوبُ ابْنُ زَبَدِي وَأَخُوهُ يُوحَنَّا فِي قَارِبٍ مَعَ أَبِيهِمَا زَبَدِي يُجَهِّزَانِ شِبَاكَهُمَا. فَنَادَاهُمَا |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ثم اجتاز من هناك فرأى اخوين آخرين يعقوب بن زبدي ويوحنا اخاه في السفينة مع زبدي ابيهما يصلحان شباكهما فدعاهما. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | ثُمَّ انتَقَلَ يَسُوعُ مِنْ هُنَاكَ، فَرَأى أخَوَينِ آخَرَينِ، هُمَا يَعْقُوبُ ابْنُ زَبَدِي وَأخُوهُ يُوحَنَّا. رَآهُمَا فِي القَارِبِ مَعَ أبيهِمَا زَبَدِي يُصلِحُونَ شِبَاكَ الصَّيدِ، فَدَعَاهُمَا. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ثُمّ واصَلَ (سلامُهُ علينا) سَيرَهُ والتَقى شَقيقَينِ آخَرَينِ هُما يَعقوبُ ويوحَنّا، وكانا في قاربٍ مَعَ أبيهِما زَبَدي، يُجَهِّزانِ شِباكَهُما. فدَعاهُما سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) إلى اتّباعِهِ |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وهُوَّ مْكَمِّلْ فِي ثْنِيْتُو، شَافْ زُوزْ أَخْوَة أُخْرِينْ، الِّي هُومَا يَعْقُوبْ وِلْدْ زَبَدِي وخُوهْ يُوحَنَّا، وكَانُوا فِي الفْلُوكَة مْعَ بُوهُمْ يْصَلْحُوا فِي شْبَاكْهُمْ، يَاخِي عَيْطِلْهُمْ. |