Matthew 28:18 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Yasuuv garrab leehum wa gaal, “Allaah adda leiya kullu sulṭa fi_s sama wa vala_l arḍ. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَتَقَدَّمَ يَسُوعُ إلَيْهِمْ وَقَالَ: «أُعْطِيَ لِي كُلُّ سُلطَانٍ فِي السَّمَاءِ وَعَلَى الأرْضِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فَدَنا يسوعُ وكَلَّمَهم قال: «إِنِّي أُوليتُ كُلَّ سُلطانٍ في السَّماءِ والأَرض. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَاقْتَرَبَ عِيسَى وَكَلَّمَهُمْ وَقَالَ: ”كُلُّ سُلْطَةٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعْطِيَتْ لِي. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Yasuuv garrab leehum wa gaal, “Allaah adda leiya kullu sulṭa fi_s sama wa vala_l arḍ. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و يَسُوع قَرَّب ليهُم و قال: ”الله أدّا لَي كُلّو سُلطَه في السَّما و عَلى الأرض. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | أدَّنّا يَسوع، كَلَّمهُم وقال: "كُل حُكمة أتَّعطاتلي فالسْما وعلى الأرض، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فدَنا مِنهُم يَسوعُ وقالَ لهُم: «نِلتُ كُلّ سُلطانٍ في السّماءِ والأرضِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْجَا يَسُوعْ وْقَالِلْهُمْ: «تِعْطَاتْلِي كُلْ سُلْطَة فِي السْمَاوَاتْ وْفِي الأَرْضْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَتَقَدَّمَ يَسُوعُ وَكَلَّمَهُمْ قَائِلًا: «دُفِعَ إِلَيَّ كُلُّ سُلْطَانٍ فِي ٱلسَّمَاءِ وَعَلَى ٱلْأَرْضِ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فتقَدَّمَ يَسوعُ وكلَّمَهُمْ قائلًا: «دُفِعَ إلَيَّ كُلُّ سُلطانٍ في السماءِ وعلَى الأرضِ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَتَقَدَّمَ يَسُوعُ إلَيْهِمْ وَقالَ: «أُعطِيَ لِي كُلُّ سُلطانٍ فِي السَّماءِ وَعَلَى الأرْضِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فتقدم يسوع وكلمهم قائلا: «دفع إلي كل سلطان في السماء وعلى الأرض. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْقَرّْبْ لْعَنْدْهُمْ يَسُوعْ وْتّْكَلّْمْ مْعَاهُمْ وْݣَالْ: «اللَّهْ عْطَانِي السُّلْطَة كُلّْهَا فْالسّْمَا وْعْلَى الْأَرْضْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَدَنَا يَسوعُ وَكَلَّمَهُمْ قائِلاً: "إِنِّي قَدْ أُعْطِيتُ كُلَّ سُلْطانٍ فِي السَّماءِ وَعَلَى الأَرْضِ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَتَقَدَّمَ يَسُوعُ وَكَلَّمَهُمْ قَائِلاً: «دُفِعَ إِليَّ كُلُّ سُلْطَانٍ فِي السَّمَاءِ وَعَلَى الأَرْضِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2arrab minnon YASOU3 w-2allon: "n3atale kell soultan bel-sama wel-ard. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْجا يَسوع وْقالّوم: "تْدفعَتْ لي كُل قُدرة في السما وْعلى الأرض. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَاقْتَرَبَ عِيسَى وَكَلَّمَهُمْ وَقَالَ: ”كُلُّ سُلْطَةٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعْطِيَتْ لِي. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فتقدم يسوع وكلمهم قائلا. دفع اليّ كل سلطان في السماء وعلى الارض. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَتَقَدَّمَ يَسُوعُ إلَيْهِمْ وَقَالَ: «أُعْطِيَ لِي كُلُّ سُلطَانٍ فِي السَّمَاءِ وَعَلَى الأرْضِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فاقتَرَبَ مِنهُم وقالَ لهُم: "لقد مَنَحَني اللهُ كُلَّ سُلطانٍ في السَّماءِ والأرضِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي قْرُبِّلْهُمْ يَسُوعْ وقَالْ: «تَعْطَاتْلِي كُلْ سُلْطَة فِي السْمَاء والأَرْضْ. |