Matthew 28:10 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Bavdeen Yasuuv gaal leehum, “Maa taxaafu. Amshu wa guulu le axwaani ’innahum yamshu le_j Jaliil. Wa hinaak bishuufuuni.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُمَا يَسُوعُ: «لَا تَخَافَا، اذهَبَا وَأخبِرَا إخْوَتِي بِأنْ يَذْهَبُوا إلَى الجَلِيلِ، فَسَيَروْنَنِي هُنَاكَ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ لَهما يسوع: «لا تَخافا! إِذْهَبا فبَلِّغا إِخوَتي أَن يَمضوا إِلى الجَليل، فهُناكَ يَرَونَني».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُمَا عِيسَى: ”لَا تَخَافَا. اِذْهَبَا وَقُولَا لِإِخْوَتِي أَنْ يَذْهَبُوا إِلَى الْجَلِيلِ فَهُنَاكَ يَرَوْنِي.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Bavdeen Yasuuv gaal leehum, “Maa taxaafu. Amshu wa guulu le axwaani ’innahum yamshu le_j Jaliil. Wa hinaak bishuufuuni.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) بَعدين يَسُوع قال ليهُم: ”ما تَخافو. أمشو و قولو لِأخواني إنَّهُم يَمشو لِلجَّليل. و هِناك بِشوفوني.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قالَلهُم: "ما تْخافوش، روحو خَبّرو خاوتي باش يْروحو للجْليل وتَمّة يْشوفوني."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ لهُما يَسوعُ: «لا تَخافا! إذهَبا وقولا لإخوَتي أنْ يَمْضوا إلى الجَليلِ، فهُناكَ يَرَوْنَني».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 يَاخِي قَالِلْهُمْ يَسُوعْ: «مَا تْخَافُوشْ! إِمْشِيوْ وْقُولُوا لْإِخْوْتِي يِمْشِيوْ لِلجَلِيلْ، وِالغَادِي بَاشْ يْشُوفُونِي.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ لَهُمَا يَسُوعُ: «لَا تَخَافَا. اِذْهَبَا قُولَا لِإِخْوَتِي أَنْ يَذْهَبُوا إِلَى ٱلْجَلِيلِ، وَهُنَاكَ يَرَوْنَنِي».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ لهُما يَسوعُ: «لا تخافا. اِذهَبا قولا لإخوَتي أنْ يَذهَبوا إلَى الجَليلِ، وهناكَ يَرَوْنَني».
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ لَهُما يَسُوعُ: «لا تَخافا، اذهَبا وَأخبِرا إخْوَتِي بِأنْ يَذْهَبُوا إلَى الجَلِيلِ، فَسَيَرونَنِي هُناكَ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقال لهما يسوع: «لا تخافا! اذهبا قولا لإخوتي أن يوافوني إلى الجليل، وهناك يرونني! »
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ لِيهُمْ يَسُوعْ: «مَا تّْخَلْعُوشْ! سِيرُو وْݣُولُو لْخُوتِي يْمْشِيوْ لْلْجَلِيلْ، وْرَاهْ تْمَّ فِينْ غَيْشُوفُونِي».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَحِينَئِذٍ قَالَ لَهُما يَسوعُ: "لا تَخَافا، اِذْهَبا وَقُولا لإِخْوَتِي لِيَذهَبُوا إِلى الجَليلِ، وَهُنَاكَ يَرَوْنَنِي".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَ لَهُمَا يَسُوعُ: «لاَ تَخَافَا! اذْهَبَا قُولاَ لإِخْوَتِي أَنْ يَذْهَبُوا إِلَى الْجَلِيلِ، وَهُنَاكَ يَرَوْنَنِي!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2allon YASOU3: "ma tkhafo! Rou7o w-2oulo la-ekhewte yrou7o 3al-Jaleel, w-honik ra7 yshoufoune."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْقالّوم يَسوع: "ما تخافو شي. مْشيو وْقولو نالخوت ديالي يسافرو نالجَليل وْتمّاك غادي يشوفوني."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُمَا عِيسَى: ”لَا تَخَافَا. اِذْهَبَا وَقُولَا لِإِخْوَتِي أَنْ يَذْهَبُوا إِلَى الْجَلِيلِ فَهُنَاكَ يَرَوْنِي.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال لهما يسوع لا تخافا. اذهبا قولا لاخوتي ان يذهبوا الى الجليل وهناك يرونني
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُمَا يَسُوعُ: «لَا تَخَافَا، اذهَبَا وَأخبِرَا إخْوَتِي بِأنْ يَذْهَبُوا إلَى الجَلِيلِ، فَسَيَروْنَنِي هُنَاكَ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فقالَ لهُما (سلامُهُ علينا): "لا تَخافا، اِذهَبا وأخبِرا أتباعي بأنّ عليهِم المُضِيَّ إلى الجَليلِ حَيثُ يَرَونَني".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) قَالِلْهُمْ يَسُوعْ: «مَا تْخَافُوشْ! إِمْشِيوْ لِخْوَاتِي وقُولُولْهُمْ يِمْشِيوْ لِلْجَلِيلْ، وغَادِي يْشُوفُونِي».