Matthew 27:49 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin at taanyiin gaalu, “Xalliihu, nashuuf iza Iiliyya biji yaxalliṣu.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا البَاقُونَ فَكَانُوا يَقُولُونَ: «لِنَنتَظِرْ وَنَرَ إنْ كَانَ إيلِيَّا سَيَأْتِي لِيُنقِذَهُ!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ سائِرُ الحاضِرين: «دَعْنا نَنْظُرُ هل يَأتي إِيليَّا فيُخَلِّصَه!»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ الْآخَرُونَ: ”اُتْرُكْهُ، لِنَرَى هَلْ يَجِيءُ إِلْيَاسُ لِيُنْقِذَهُ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin at taanyiin gaalu, “Xalliihu, nashuuf iza Iiliyya biji yaxalliṣu.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَكِن التّانيين قالو: ”خَليهو، نَشوف إذا إِيلِيَّا بِجي يَخَلِّصو.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) الأُخرين قالو: "خَلّي، نْشوفو إيلا يْجي إيليّا يْسَلّكو"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ لَه الآخرونَ: «اَنتَظِرْ لِنرى هَلْ يَجيءُ إيليّا ليُخَلّصَهُ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا الأُخْرِينْ قَالُوا: «إِسْتَنَّى، خَلِّينَا نْشُوفُوا إِذَا كَانْ إِيلِيَّا بَاشْ يْجِي وْيْخَلّْصُو!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَأَمَّا ٱلْبَاقُونَ فَقَالُوا: «ٱتْرُكْ. لِنَرَى هَلْ يَأْتِي إِيلِيَّا يُخَلِّصُهُ!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وأمّا الباقونَ فقالوا: «اترُكْ. لنَرَى هل يأتي إيليّا يُخَلِّصُهُ!».
Arabic Bible ERV 2009 أمّا الباقُونَ فَكانُوا يَقُولُونَ: «لِنَنتَظِرْ وَنَرَ إنْ كانَ إيلِيّا سَيَأتِي لِيُنقِذَهُ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ولكن الباقين قالوا: «دعه وشأنه! لنر هل يأتي إيليا ليخلصه!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُمَ يْݣُولُو لِيهْ لْخْرِينْ: «خَلِّيهْ حْتَّى نْشُوفُو وَاشْ غَادِي يْجِي إِيلِيَّا يْنَجِّيهْ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فقَالَ البَاقُونَ: "دَعْ لِنَنظُرَ هَل يَأْتِي إِيلِيَّا يُنَجِّيهِ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَلَكِنَّ الْبَاقِينَ قَالُوا: «دَعْهُ وَشَأْنَهُ! لِنَرَ هَلْ يَأْتِي إِيلِيَّا لِيُخَلِّصَهُ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Wel-be2yin 2aloulo: "tanshouf eza ra7 yeje Eliyya ta-ykhallso!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) أمّا الباقين قالو: "خلّيه! نشوفو واش غادي يجي إيليّا وينجّيه."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ الْآخَرُونَ: ”اُتْرُكْهُ، لِنَرَى هَلْ يَجِيءُ إِلْيَاسُ لِيُنْقِذَهُ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) واما الباقون فقالوا اترك. لنرى هل يأتي ايليا يخلّصه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا البَاقُونَ فَكَانُوا يَقُولُونَ: «لِنَنتَظِرْ وَنَرَ إنْ كَانَ إيلِيَّا سَيَأْتِي لِيُنقِذَهُ!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ولكنّ الذّينَ حَولَهُ مَنَعوهُ قائلينَ: "دَعْهُ، لَعَلَّ إلياس يأتي لإنقاذِهِ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا الأُخْرِينْ قَالُوا: « إِسْتَنَّى، خَلِّينَا نْشُوفُوا إِذَا كَانْ إِيلِيَّا بِشْ يْجِي ويْنَجِّيهْ!».