Matthew 27:43 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Hu ṣaddag be Allaah. Xalli Allaah yaxalliṣu hassav iza huwa yaḥibbu, vashaan hu gaal, Ana Ibn Allaah.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَضَعَ ثِقَتَهُ بِاللهِ، فَلْيُنقِذْهُ اللهُ الآنَ إنْ أرَادَهُ فِعلًا. أفَلَمْ يَقُلْ: ‹أنَا ابْنُ اللهِ›؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) إِتَّكَلَ على الله، فَليُنقِذْهُ الآن، إِن كانَ راضِيًا عَنه، فقَد قال: أَنا ٱبنُ الله».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) كَانَ يَتَوَكَّلُ عَلَى اللهِ، فَلَعَلَّ اللهَ يُنْقِذُهُ الْآنَ إِنْ كَانَ يَرْضَى عَنْهُ، لِأَنَّهُ قَالَ: ’أَنَا ابْنُ اللهِ.‘“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Hu ṣaddag be Allaah. Xalli Allaah yaxalliṣu hassav iza huwa yaḥibbu, vashaan hu gaal, Ana Ibn Allaah.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) هو صَدَّق بِالله. خَلّي الله يَخَلِّصو هَسَّع إذا هو يَحِبّو، عَشان هو قال: أنا إبن الله.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) تْكَل على الله، يْسَلّكو الله دُرك وَلاّ كان مُرادو خاطَر قال: "أنا بْن الله"".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) توَكّلَ على اللهِ وقالَ: أنا اَبنُ اللهِ، فليُنقِذْهُ اللهُ الآنَ إنْ كانَ راضيًا عنهُ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 مَاوْ وْثِقْ فِي اللهْ وْقَالْ: \آنَا إِبْنْ اللهْ\ خَلِّي اللهْ يْخَلّْصُو إِذَا كَانُو رَاضِي عْلِيهْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) قَدِ ٱتَّكَلَ عَلَى ٱللهِ، فَلْيُنْقِذْهُ ٱلْآنَ إِنْ أَرَادَهُ! لِأَنَّهُ قَالَ: أَنَا ٱبْنُ ٱللهِ!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) قد اتَّكلَ علَى اللهِ، فليُنقِذهُ الآنَ إنْ أرادَهُ! لأنَّهُ قالَ: أنا ابنُ اللهِ!».
Arabic Bible ERV 2009 وَضَعَ ثِقَتَهُ بِاللهِ، فَلْيُنقِذْهُ اللهُ الآنَ إنْ أرادَهُ فِعلاً. أفَلَمْ يَقُلْ: ‹أنا ابْنُ اللهِ›؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) توكل على الله، فليخلصه الآن إن كان يريده! فهو قد قال: أنا ابن الله!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) يَاكْ هُوَ تّْكَلْ عْلَى اللَّهْ! إِيوَا يْعَتْقُه دَابَا إِلَا بْغَاهْ، حِيتْ هُوَ ݣَالْ: أَنَا وَلْدْ اللَّهْ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) إِنَّهُ مُتَّكِلٌ عَلَى اللّهِ، فَلْيُنْقِذْهُ الآنَ، إِنْ كَانَ رَاضِيًا عَنْهُ، لأِنَّهُ قَالَ: "أَنَا ابْنُ اللّه".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) تَوَكَّلَ عَلَى اللهِ، فَلْيُخَلِّصْهُ الآنَ إِنْ كَانَ يُرِيدُهُ! فَهُوَ قَدْ قَالَ: أَنَا ابْنُ اللهِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Ettakal 3ala ALLAH w-2al: ana 2eben ALLAH, khalle ALLAH ykhallso halla2, eza ken rade 3le."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) هُوَ تكّل على اللّٰه، خلّيه يعتقوْ دابا إدا هُوَ عزّوْ، حيت هُوَ قال: «أنا اِبن اللّٰه.»"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) كَانَ يَتَوَكَّلُ عَلَى اللهِ، فَلَعَلَّ اللهَ يُنْقِذُهُ الْآنَ إِنْ كَانَ يَرْضَى عَنْهُ، لِأَنَّهُ قَالَ: ’أَنَا ابْنُ اللهِ.‘“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) قد اتكل على الله فلينقذه الآن ان اراده. لانه قال انا ابن الله.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَضَعَ ثِقَتَهُ بِاللهِ، فَلْيُنقِذْهُ اللهُ الآنَ إنْ أرَادَهُ فِعلًا. أفَلَمْ يَقُلْ: ‹أنَا ابْنُ اللهِ›؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) لقد كانَ يَتَوَكِّلُ على اللهِ ويَقولُ: "أنا الابنُ الرُّوحيُّ لهُ تَعالى". فإن كانَ اللهُ راضيًا عَنهُ حقًّا فليُنقِذْهُ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) مَاهُو حَطْ ثِيقْتُو فِي اللَّهْ وقَالْ: "آنَا إِبْنْ اللَّهْ"، خَلِّي اللَّهْ يْنَجِّيهْ تَوَّا كَانُو رَاضِي عْلِيهْ».