Matthew 27:11 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Yasuuv gaam giddaam al mudiir. Wa_l mudiir sa’alu wa gaal, “Inta Malik al Yahuud?” Wa Yasuuv gaal, “Inta taguul.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَوَقَفَ يَسُوعُ أمَامَ الوَالِي، فَسَألَهُ: «هَلْ أنْتَ مَلِكُ اليَهُودِ؟» فَقَالَ يَسُوعُ: «هُوَ كَمَا قُلْتَ بِنَفْسِكَ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ومَثَلَ يسوعُ في حَضرَةِ الحاكِمِ، فسأَلَه الحاكِم: «أَأَنتَ مَلِكُ اليَهود؟» فقالَ يسوع: «هو ما تَقول». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَأَحْضَرُوا عِيسَى إِلَى الْحَاكِمِ، فَسَأَلَهُ الْحَاكِمُ: ”هَلْ أَنْتَ مَلِكُ الْيَهُودِ؟“ فَقَالَ عِيسَى: ”قُلْتَ الصَّوَابَ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Yasuuv gaam giddaam al mudiir. Wa_l mudiir sa’alu wa gaal, “Inta Malik al Yahuud?” Wa Yasuuv gaal, “Inta taguul.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و يَسُوع قام قِدّام المُدير. و المُدير سَألو و قال: ”إنتَ مَلِك اليَهود؟“ و يَسُوع قال: ”إنتَ تَقول.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وْقَف يَسوع قُدّام الحاكَم اللي سَقساه وقال: "أنتَ هُوَ سَلطان اليْهود؟" جاوبو يَسوع: "راك قُلتها." |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ووقَفَ يَسوعُ أمامَ الحاكِمِ فسألَهُ الحاكِمُ: «أأنتَ مَلِكُ اليَهودِ؟» فأجابَهُ يَسوعُ: «أنتَ قُلتَ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِوْقُفْ يَسُوعْ قُدَّامْ الوَالِي وْسِأْلُو الوَالِي: «يَاخِي إِنْتِ مَلِكْ اليْهُودْ؟» جَاوْبُو يَسُوعْ: «إِنْتِ قُلْتْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَوَقَفَ يَسُوعُ أَمَامَ ٱلْوَالِي. فَسَأَلَهُ ٱلْوَالِي قَائِلًا: «أَأَنْتَ مَلِكُ ٱلْيَهُودِ؟». فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «أَنْتَ تَقُولُ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فوَقَفَ يَسوعُ أمامَ الوالي. فسألهُ الوالي قائلًا: «أأنتَ مَلِكُ اليَهودِ؟». فقالَ لهُ يَسوعُ: «أنتَ تقولُ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | يَسُوعُ أمامَ بِيلاطُس وَوَقَفَ يَسُوعُ أمامَ الوالِي، فَسَألَهُ: «هَلْ أنتَ مَلِكُ اليَهُودِ؟» فَقالَ يَسُوعُ: «هُوَ كَما قُلْتَ بِنَفسِكَ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ووقف يسوع أمام الحاكم. فسأله الحاكم: «أأنت ملك اليهود؟» أجابه: «أنت قلت!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْوْقَفْ يَسُوعْ قُدَّامْ الْحَاكْمْ اللِّي سْوّْلُه وْݣَالْ: «وَاشْ نْتَ هُوَ مَلِكْ لِيهُودْ؟». وْهُوَ يْجَاوْبُه يَسُوعْ: «رَاكْ ݣْلْتِيهَا». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَوَقفَ يَسوعُ أَمامَ الوَالِي. فَسَأَلَه الوَالِي قائِلاً: "أَأَنْتَ مَلِكُ اليَهُودِ؟" فقالَ لَهُ يَسوعُ: "أَنْتَ تَقُول". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَوَقَفَ يَسُوعُ أَمَامَ الْحَاكِمِ. فَسَأَلَهُ الْحَاكِمُ: «أَأَنْتَ مَلِكُ الْيَهُودِ؟» أَجَابَهُ: «أَنْتَ قُلْتَ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | We2f YASOU3 eddem el-7akem w-sa2alo el-7akem: "enta malik el-Yahoud?" jewabo YASOU3: "enta 2elt." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وقَف يَسوع قدّام الحاكم، الّي سقصاه: "واش أنتينا مَلِك اليهود؟" قال لو يَسوع: "أنتينا قُلْتِ الّي كاين." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَأَحْضَرُوا عِيسَى إِلَى الْحَاكِمِ، فَسَأَلَهُ الْحَاكِمُ: ”هَلْ أَنْتَ مَلِكُ الْيَهُودِ؟“ فَقَالَ عِيسَى: ”قُلْتَ الصَّوَابَ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فوقف يسوع امام الوالي فسأله الوالي قائلا أانت ملك اليهود. فقال له يسوع انت تقول. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَوَقَفَ يَسُوعُ أمَامَ الوَالِي، فَسَألَهُ: «هَلْ أنْتَ مَلِكُ اليَهُودِ؟» فَقَالَ يَسُوعُ: «هُوَ كَمَا قُلْتَ بِنَفْسِكَ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وأُحضِرَ سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) إلى الحاكِمِ الرّومانيِّ بيلاطُسَ فسألَهُ: "هل أنتَ مَلِكُ اليَهودِ؟" فأجابَهُ (سلامُهُ علينا): "هو ما تَقولُ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ووْقِفْ يَسُوعْ قُدَّامْ الوَالِي. والوَالِي سِأْلُو: «يَاخِي إِنْتِ مَلِكْ اليْهُودْ؟» جَاوْبُو يَسُوعْ: « إِنْتِ بِيدِكْ قُلْتْ». |