Matthew 26:75 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Buṭrus itzakkar al kalaam al gaal leehu Yasuuv, “Gubbaal ad diik yakoorik, bitankirni talaata marraat.” Wa marag barra wa baka bika murr. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | حِينَئِذٍ تَذَكَّرَ بُطرُسُ الكَلَامَ الَّذِي قَالَهُ يَسُوعُ لَهُ: «سَتُنكِرُنِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَبْلَ أنْ يَصِيحَ الدِّيكُ،» فَخَرَجَ وَبَكَى بِمَرَارَةٍ شَدِيدَةٍ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فتَذَكَّرَ بُطرُسُ كَلِمَةَ يسوعَ إِذ قال: «قَبلَ أَن يَصيحَ الدِّيكُ تُنكِرُني ثَلاثَ مَرَّات»، فخَرَجَ مِن ساحةِ الدَّارِ وبكى بُكاءً مُرًّا. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَتَذَكَّرَ بُطْرُسُ الْكَلَامَ الَّذِي قَالَهُ عِيسَى: ”قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ، تُنْكِرُنِي 3 مَرَّاتٍ.“ فَخَرَجَ وَبَكَى بِحُرْقَةٍ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Buṭrus itzakkar al kalaam al gaal leehu Yasuuv, “Gubbaal ad diik yakoorik, bitankirni talaata marraat.” Wa marag barra wa baka bika murr. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و بُطْرُس إتزَكَّر الكَلام القالو ليهو يَسُوع: ”قُبّال الدّيك يَكورِك، بِتَنكِرني تلاتَه مَرّات.“ و مَرَق بَرَّه و بَكى بِكى مُر. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وتْفَكَّر بُطرُس الكْلام اللي قالهولو يَسوع باللي "قْبَل ما يْعوعَش السَردوك تَنْكُرتني تَلت مَرّات"، وكي خْرَج بَرّا، بْكا بالمْرارة. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فتذكّرَ بُطرُسُ قَولَ يَسوعَ: «قَبلَ أنْ يَصيحَ الدّيكُ تُنكِرُني ثلاثَ مرّاتٍ». فخرَجَ وبكى بُكاءً مُرّا. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِتْذَكِّرْ بُطْرُسْ كِلْمِةْ يَسُوعْ كِقَلُّو: «قْبَلْ مَا يْصِيحْ السَّرْدُوكْ تْكُونْ إِنْتِ نْكَرْتْنِي ثْلاَثَة مَرَّاتْ.» وِخْرَجْ البَرَّا وِبْكَى بَرْشَة. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَتَذَكَّرَ بُطْرُسُ كَلَامَ يَسُوعَ ٱلَّذِي قَالَ لَهُ: «إِنَّكَ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ ٱلدِّيكُ تُنْكِرُنِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ». فَخَرَجَ إِلَى خَارِجٍ وَبَكَى بُكَاءً مُرًّا. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فتذَكَّرَ بُطرُسُ كلامَ يَسوعَ الّذي قالَ لهُ: «إنَّكَ قَبلَ أنْ يَصيحَ الدّيكُ تُنكِرُني ثَلاثَ مَرّاتٍ». فخرجَ إلَى خارِجٍ وبَكَى بُكاءً مُرًّا. |
| Arabic Bible ERV 2009 | حِينَئِذٍ تَذَكَّرَ بُطرُسُ الكَلامَ الَّذِي قالَهُ يَسُوعُ لَهُ: «سَتُنكِرُنِي ثَلاثَ مَرّاتٍ قَبلَ أنْ يَصِيحَ الدِّيكُ،» فَخَرَجَ وَبَكَى بِمَرارَةٍ شَدِيدَةٍ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فتذكر بطرس كلمة يسوع إذ قال له: «قبل أن يصيح الديك تكون قد أنكرتني ثلاث مرات». فخرج إلى الخارج، وبكى بكاء مرا. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْتّْفَكّْرْ بُطْرُسْ الْكْلَامْ اللِّي ݣَالْ لِيهْ يَسُوعْ: «قْبَلْ مَا يْصِيحْ الْفْرُّوجْ غَتْنْكَرْنِي تْلَاتَة دْ الْمَرَّاتْ». وْهُوَ يْخْرَجْ عْلَى بْرَّا وْبْكَى بْزَّافْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَتَذَكَّرَ بُطْرُسُ كَلامَ يَسُوعَ الَّذِي قَالَهُ لَهُ: "إِنَّكَ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ تُنْكِرُنِي ثَلاثَ مَرَّاتٍ"، فَخَرَجَ إِلَى خَارجٍ وَبَكى بُكاءً مُرًّا. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَتَذَكَّرَ بُطْرُسُ كَلِمَةَ يَسُوعَ إِذْ قَالَ لَهُ: «قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ تَكُونُ قَدْ أَنْكَرْتَنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ». فَخَرَجَ إِلَى الْخَارِجِ، وَبَكَى بُكَاءً مُرّاً. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | w-tzakkar Boutros shou 2al YASOU3: "abl ma ysi7 el-deek ra7 tenkerne tlet marrat." W-toli3 w-beke dmou3 morra. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْتفكّر بُطْرُس كلام يَسوع الّي قال لو: "من قبل ما يصيّح الفرّوج غادي تنكرني تلاتة د المرّات." وْخرج بُطْرُس على برّا وْبكى بْمرارة. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَتَذَكَّرَ بُطْرُسُ الْكَلَامَ الَّذِي قَالَهُ عِيسَى: ”قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ، تُنْكِرُنِي 3 مَرَّاتٍ.“ فَخَرَجَ وَبَكَى بِحُرْقَةٍ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فتذكر بطرس كلام يسوع الذي قال له انك قبل ان يصيح الديك تنكرني ثلاث مرات. فخرج الى خارج وبكى بكاء مرا |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | حِينَئِذٍ تَذَكَّرَ بُطرُسُ الكَلَامَ الَّذِي قَالَهُ يَسُوعُ لَهُ: «سَتُنكِرُنِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَبْلَ أنْ يَصِيحَ الدِّيكُ،» فَخَرَجَ وَبَكَى بِمَرَارَةٍ شَدِيدَةٍ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فتَفَطّنَ عِندئذٍ بُطرُسُ إلى كَلامِ عيسى (سلامُهُ علينا): "ستُنكِرُني ثَلاثَ مَرّاتٍ قَبلَ أن يَصيحَ الدّيكُ". فغادَرَ المَكانَ وأخَذَ يَبكي بحُرقةٍ ومَرارةٍ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي تْذَكِّرْ بُطْرُسْ كِلْمِةْ يَسُوعْ كِي قَالُّو: «قْبَلْ مَا يْصِيحْ السَّرْدُوكْ، بِشْ تُنْكُرْنِي ثْلَاثَة مَرَّاتْ» وخْرَجْ لْبَرَّا وبْدَا يِبْكِي بِالشَّهْقَة. |