Matthew 26:72 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa kamaan nakar be ḥalaf, “Ana maa vaarif ar raajil.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأنكَرَ بُطرُسُ ذَلِكَ مَرَّةً أُخْرَى، وَأقسَمَ وَقَالَ: «إنِّي لَا أعْرِفُ هَذَا الرَّجُلَ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فأَنكَرَ ثانِيًا وحَلَفَ قال: «إِنِّي لا أَعرِفُ هٰذا الرَّجُل». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَأَنْكَرَ مَرَّةً أُخْرَى، وَحَلَفَ وَقَالَ: ”أَنَا لَا أَعْرِفُ الرَّجُلَ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa kamaan nakar be ḥalaf, “Ana maa vaarif ar raajil.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و كَمان نَكَر بِحَلَف: ”أنا ما عارِف الرّاجِل!“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وزاد نْكَر وهُوَ يَحلَف: "ما نَعرَفش هاد الراجَل." |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأنكَرَ بُطرُسُ ثانيةً وحلَفَ، قالَ: «لا أعرِفُ هذا الرّجُلَ!» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِنْكَرْ بُطْرُسْ مَرَّة أُخْرَى وْهُوَ يِحْلِفْ وِيْقُولْ: «الرَّاجِلْ هَاذَا مَا نَعْرْفُوشْ!» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَأَنْكَرَ أَيْضًا بِقَسَمٍ: «إِنِّي لَسْتُ أَعْرِفُ ٱلرَّجُلَ!». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فأنكَرَ أيضًا بقَسَمٍ: «إنّي لَستُ أعرِفُ الرَّجُلَ!». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَأنكَرَ بُطرُسُ ذَلِكَ مَرَّةً أُخْرَى، وَأقسَمَ وَقالَ: «إنِّي لا أعرِفُ هَذا الرَّجُلَ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فأنكر بطرس مرة ثانية وأقسم: «إني لا أعرف ذلك الرجل!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْنْكَرْ بُطْرُسْ مَرَّة خْرَى وْحْلَفْ وْݣَالْ: «مَا كَنْعْرَفْشْ هَادْ الرَّاجْلْ!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فأَنْكَرَ ثَانِيَةً بِقَسَمٍ "إِنِّي لا أَعْرِفُ الرَّجُلَ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَأَنْكَرَ بُطْرُسُ مَرَّةً ثَانِيَةً وَأَقْسَمَ: «إِنِّي لاَ أَعْرِفُ ذلِكَ الرَّجُلَ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Nakar Boutros marra tenye w-7alaf, 2al: "ma ba3rif hal-rejjel!" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | نكر عاود وْحلف: "أنا ما كنعرف شي هَد الرَّجل." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَأَنْكَرَ مَرَّةً أُخْرَى، وَحَلَفَ وَقَالَ: ”أَنَا لَا أَعْرِفُ الرَّجُلَ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فانكر ايضا بقسم اني لست اعرف الرجل. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأنكَرَ بُطرُسُ ذَلِكَ مَرَّةً أُخْرَى، وَأقسَمَ وَقَالَ: «إنِّي لَا أعْرِفُ هَذَا الرَّجُلَ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأنكَرَ بُطرُسُ ذلِكَ مرّةً أُخرى، وأخَذَ يُقسِمُ قائلاً: "إنّني لا أعرِفُ هذا الرَّجُلَ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | آمَا بُطْرُسْ نْكَرْ مَرَّة أُخْرَى وحْلِفْ وقَالْ: «الرَّاجِلْ هَاذَا آنَا مَا نَعْرْفُوشْ!». |