Matthew 26:65 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Bavdeen ra’iis al gusus sharraṭ hiduumu wa gaal, “Hu gaal kalaam baṭṭaal vala_r Rabb. Niḥna vaawiziin shuhuud taanyiin le shinu? Shuufu! Intu simivtu kalaamu_l baṭṭaal vala_r Rabb. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | حِينَئِذٍ مَزَّقَ رَئِيسُ الكَهَنَةِ ثِيَابَهُ وَقَالَ: «لَقَدْ أهَنْتَ اللهَ، فَمَا الحَاجَةُ بَعْدُ إلَى شُهُودٍ؟ فَقَدْ سَمِعْتُمُ الآنَ إهَانَتَهُ للهِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فشَقَّ عَظيمُ الكَهَنَةِ ثِيابَه وقال: «لقد جَدَّف، فما حاجَتُنا بَعدَ ذٰلك إِلى الشُّهود؟ ها قد سَمِعتُمُ التَّجْديف. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَشَقَّ رَئِيسُ الْأَحْبَارِ ثِيَابَهُ وَقَالَ: ”لَقَدْ كَفَرَ. لِمَاذَا نَحْتَاجُ إِلَى شُهُودٍ؟ أَنْتُمُ الْآنَ سَمِعْتُمُ الْكُفْرَ! |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Bavdeen ra’iis al gusus sharraṭ hiduumu wa gaal, “Hu gaal kalaam baṭṭaal vala_r Rabb. Niḥna vaawiziin shuhuud taanyiin le shinu? Shuufu! Intu simivtu kalaamu_l baṭṭaal vala_r Rabb. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | بَعدين رَئيس القُسُس شَرَّط هِدومو و قال: ”هو قال كَلام بَطّال عَلى الرَّب. نِحنا عاوِزين شُهود تانيين لِشِنو؟ شوفو! إنتو سِمِعتو كَلامو البَطّال عَلى الرَّب. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | داك الساع، قَطَّع رايَس رْجال الدين حْوايجو وقال: "راهو يَكفَر، واش نْزيدو نَسَّحقو شْهود؟ راكُم دُرك سْمَعتو الكُفر مْتاعو، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فشَقّ رَئيسُ الكَهنَةِ ثيابَهُ وقالَ: «تجديفٌ! أنَحتاجُ بَعدُ إلى شُهودٍ؟ ها أنتُم سَمِعتُم تَجديفَهُ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَطِّعْ كْبِيرْ الكُهَّانْ دَبْشُو وْقَالْ: «رَاهُو كْفَرْ! يَاخِي مَازِلْنَا مِحْتَاجِينْ لِشْهُودْ؟ هَاكُمْ تَوَّا سْمَعْتُوهْ كِكْفَرْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَمَزَّقَ رَئِيسُ ٱلْكَهَنَةِ حِينَئِذٍ ثِيَابَهُ قَائِلًا: «قَدْ جَدَّفَ! مَا حَاجَتُنَا بَعْدُ إِلَى شُهُودٍ؟ هَا قَدْ سَمِعْتُمْ تَجْدِيفَهُ! |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فمَزَّقَ رَئيسُ الكهنةِ حينَئذٍ ثيابَهُ قائلًا: «قد جَدَّفَ! ما حاجَتُنا بَعدُ إلَى شُهودٍ؟ ها قد سمِعتُمْ تجديفَهُ! |
| Arabic Bible ERV 2009 | حِينَئِذٍ مَزَّقَ رَئِيسُ الكَهَنَةِ ثِيابَهُ وَقالَ: «لَقَدْ أهَنْتَ اللهَ، فَما الحاجَةُ بَعْدُ إلَى شُهُودٍ؟ فَقَدْ سَمِعْتُمُ الآنَ إهانَتَهُ للهِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فشق رئيس الكهنة ثيابه وصرخ: «قد جدف! لا حاجة بنا بعد إلى شهود. وها أنتم قد سمعتم تجديفه. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْدِيكْ السَّاعَة شَرّْݣْ رَئِيسْ رْجَالْ الدِّينْ حْوَايْجُه، وْݣَالْ: «هَادَا رَاهْ كُفْرْ! مَا بْقَى عَنْدْنَا مَا نْدِيرُو بْالشّْهُودْ، هَا نْتُمَ سْمَعْتُو كْلَامْ الْكُفْرْ دْيَالُه. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | حِينَئِذٍ شَقَّ رئيسُ الكَهَنَةِ ثِيابَه قائلاً: "لَقَد جَدَّف، فَمَا حَاجَتُنا بَعْدُ إِلَى شُهُوِدٍ؟ هَا إِنَّكُمْ قَدْ سَمِعْتُمُ الآنَ تَجْدِيفَهُ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَشَقَّ رَئِيسُ الْكَهَنَةِ ثِيَابَهُ وَصَرَخَ: «قَدْ جَدَّفَ! لاَ حَاجَةَ بِنَا بَعْدُ إِلَى شُهُودٍ. وَهَا أَنْتُمْ قَدْ سَمِعْتُمْ تَجْدِيفَهُ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Se3eta khazza2 ra2is el-kahane tyebo w-2al: "hayda tejdeef! Me7tejin ba3d la-shouhoud? Sme3to tejdeefo. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ديك الساعة شرّݣ رئيس المسؤولين الحوايج ديالو وْقال: "كفَر! واش حنايَ باقين محْتاجين نالشهود؟ ها أنتُمَ عاد سمعْتو الكُفر ديالو. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَشَقَّ رَئِيسُ الْأَحْبَارِ ثِيَابَهُ وَقَالَ: ”لَقَدْ كَفَرَ. لِمَاذَا نَحْتَاجُ إِلَى شُهُودٍ؟ أَنْتُمُ الْآنَ سَمِعْتُمُ الْكُفْرَ! |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فمزّق رئيس الكهنة حينئذ ثيابه قائلا قد جدّف. ما حاجتنا بعد الى شهود. ها قد سمعتم تجديفه. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | حِينَئِذٍ مَزَّقَ رَئِيسُ الكَهَنَةِ ثِيَابَهُ وَقَالَ: «لَقَدْ أهَنْتَ اللهَ، فَمَا الحَاجَةُ بَعْدُ إلَى شُهُودٍ؟ فَقَدْ سَمِعْتُمُ الآنَ إهَانَتَهُ للهِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فقامَ كَبيرُ الأحبارِ بتَمزيقِ ثِيابِهِ صائحًا: "إنّهُ الكُفرُ بعَينِهِ، ولَسنا بحاجةٍ إلى شَهادةٍ ضِدَّهُ بَعدَ الآنَ! ها أنتُم كُلُّكُم سَمِعتُم كُفرًا، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي قَطَّعْ الكَاهِنْ الكْبِيرْ حْوَايْجُو وقَالْ: «هَاوْ كْفَرْ! مَزَّالْ حَاشِتْنَا بِشْهُودْ؟ هَاكُمْ سْمَعْتُوا كُفْرُو، |