Matthew 26:63 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin Yasuuv sakat. Wa ra’iis al gusus gaal leehu, “Aamurak ’an taḥlif be Allaah al Ḥai, guul leena iza inta al Masiiḥ, Ibn Allaah.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا يَسُوعُ فَبَقِيَ صَامِتًا. فَقَالَ لَهُ رَئِيسُ الكَهَنَةِ: «أُنَاشِدُكَ بِاسْمِ اللهِ الحَيِّ أنْ تُخبِرَنَا إنْ كُنْتَ أنْتَ المَسِيحَ ابْنَ اللهِ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فظَلَّ يسوعُ صامِتًا. فقالَ له عَظيمُ الكَهَنَة: «أَستَحلِفُكَ بِاللهِ الحَيّ لَتَقولَنَّ لَنا هل أَنتَ المسيحُ ٱبنُ الله»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لَكِنَّ عِيسَى سَكَتَ. فَقَالَ لَهُ رَئِيسُ الْأَحْبَارِ: ”أُحَلِّفُكَ بِاللّٰهِ الْحَيِّ أَنْ تَقُولَ لَنَا: هَلْ أَنْتَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ اللهِ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin Yasuuv sakat. Wa ra’iis al gusus gaal leehu, “Aamurak ’an taḥlif be Allaah al Ḥai, guul leena iza inta al Masiiḥ, Ibn Allaah.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَكِن يَسُوع سَكَت. و رَئيس القُسُس قال ليهو: ”آمُرَك أن تَحلِف بِالله الحَي، قول لينا إذا إنتَ المَسيح، إبن الله.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) يَسوع كان ساكَت، ورايَس رْجال الدين قاللو: "نَحَلّفَك بالله الحَي باش تْقولَلنا وَلاّ أنتَ هُوَ المَسيح بْن الله."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فظَلّ يَسوعُ ساكِتًا. فقالَ لَه رَئيسُ الكَهنَةِ: «أستَحلِفُكَ باللهِ الحيّ أنْ تَقولَ لنا: هَل أنتَ المَسيحُ اَبنُ اللهِ؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا يَسُوعْ بْقَى سَاكِتْ. وْقَالُّو كْبِيرْ الكُهَّانْ: «حَلِّفْتِكْ بِالله الحَيْ قُولِلْنَا: يَاخِي إِنْتِ المَسِيحْ إِبْنْ اللهْ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَأَمَّا يَسُوعُ فَكَانَ سَاكِتًا. فَأَجَابَ رَئِيسُ ٱلْكَهَنَةِ وَقَالَ لَهُ: «أَسْتَحْلِفُكَ بِٱللهِ ٱلْحَيِّ أَنْ تَقُولَ لَنَا: هَلْ أَنْتَ ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ ٱللهِ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وأمّا يَسوعُ فكانَ ساكِتًا. فأجابَ رَئيسُ الكهنةِ وقالَ لهُ: «أستَحلِفُكَ باللهِ الحَيِّ أنْ تقولَ لنا: هل أنتَ المَسيحُ ابنُ اللهِ؟».
Arabic Bible ERV 2009 أمّا يَسُوعُ فَبَقِيَ صامِتاً. فَقالَ لَهُ رَئِيسُ الكَهَنَةِ: «أُناشِدُكَ بِاسْمِ اللهِ الحَيِّ أنْ تُخبِرنا إنْ كُنْتَ أنتَ المَسِيحَ ابْنَ اللهِ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ولكن يسوع ظل صامتا. فعاد رئيس الكهنة يسأله: قال: «أستحلفك بالله الحي أن تقول لنا: هل أنت المسيح ابن الله؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ يَسُوعْ بْقَى سَاكْتْ، وْهُوَ يْݣُولْ لِيهْ رَئِيسْ رْجَالْ الدِّينْ: «دَخّْلْتْ عْلِيكْ بْاللَّهْ الْحَيّْ إِلَا مَا ݣُولْ لِينَا: وَاشْ نْتَ هُوَ الْمَسِيحْ وَلْدْ اللَّهْ؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أَمَّا يَسوعُ فَكَانَ صَامِتًا، فَأَجابَ رَئيسُ الكَهَنَةِ وَقَالَ لَهُ: "أُقسِمُ عَلَيكَ بِاللَّهِ الحَيِّ أَنْ تَقُولَ لَنَا هَلْ أَنْتَ المَسِيحُ ابْنُ اللّه؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَلَكِنَّ يَسُوعَ ظَلَّ صَامِتاً. فَعَادَ رَئِيسُ الْكَهَنَةِ يَسْأَلُهُ: قَالَ: «أَسْتَحْلِفُكَ بِاللهِ الْحَيِّ أَنْ تَقُولَ لَنَا: هَلْ أَنْتَ الْمَسِيحُ ابْنُ اللهِ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-dall YASOU3 sekit. 2allo ra2is el-kahane: "B7allfak bi-ALLAH el-7ayy enno t2elna: enta el-MASSI7 2eben ALLAH?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وَلكن يَسوع بقا ساكِت. وْقال لو رئيس المسؤولين: "دخّلْتْ عليك باللّٰه الحيّ، إدا ما تقول نّا واش أنتينا المسيح اِبن اللّٰه."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لَكِنَّ عِيسَى سَكَتَ. فَقَالَ لَهُ رَئِيسُ الْأَحْبَارِ: ”أُحَلِّفُكَ بِاللّٰهِ الْحَيِّ أَنْ تَقُولَ لَنَا: هَلْ أَنْتَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ اللهِ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) واما يسوع فكان ساكتا. فاجاب رئيس الكهنة وقال له استحلفك بالله الحي ان تقول لنا هل انت المسيح ابن الله.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا يَسُوعُ فَبَقِيَ صَامِتًا. فَقَالَ لَهُ رَئِيسُ الكَهَنَةِ: «أُنَاشِدُكَ بِاسْمِ اللهِ الحَيِّ أنْ تُخبِرَنَا إنْ كُنْتَ أنْتَ المَسِيحَ ابْنَ اللهِ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فبَقِيَ عيسى صامِتًا. ولكنّ كَبيرَ الأحبارِ تَوَجَّهَ إليهِ مُلِحّا: "إنّي أُحَلِّفُكَ باللهِ الحَيِّ أن تُخبِرَنا: هل أنتَ هو المَسيحُ المُنتَظَرُ الابنُ الرُّوحيُّ للهِ؟!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا يَسُوعْ بْقَى سَاكِتْ. والكَاهِنْ الكْبِيرْ قَالُّو: «حَلَّفْتِكْ بِاللَّهْ الحَيْ قُولِلْنَا: يَاخِي إِنْتِ المَسِيحْ إِبْنْ اللَّهْ؟».