Matthew 26:61 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) wa gaalu, “Az zool da gaal, Ana bagdar axrab heekal Allaah, wa abniihu fi talaatat aiyaam.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَقَالَا: «هَذَا الرَّجُلُ قَالَ: ‹أسْتَطِيعُ أنْ أهدِمَ هَيكَلَ اللهِ وَأبنِيَهُ فِي ثَلَاثَةِ أيَّامٍ.›»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالا: «هٰذا الرَّجُلُ قال: إِنِّي لَقادِرٌ على نَقضِ هَيكَلِ اللهِ وبِنائِه في ثَلاثَةِ أَيَّام»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَقَالَا: ”هَذَا الرَّجُلُ قَالَ: ’أَسْتَطِيعُ أَنْ أَهْدِمَ بَيْتَ اللهِ، وَفِي 3 أَيَّامٍ أَبْنِيهِ.‘“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) wa gaalu, “Az zool da gaal, Ana bagdar axrab heekal Allaah, wa abniihu fi talaatat aiyaam.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و قالو: ”الزّول دا قال: أنا بَقدَر أخرَب هيكَل الله، و أبنيهو في تَلاتَة أيام.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وقالو: "هاد الراجَل قال: "نَقدَر نْرَيَّب بيت مَقدَس الله ونَبنيه في تَلت أيّام."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وقالا: «هذا الرّجُلُ قالَ: أقدِرُ أنْ أهدِمَ هَيكَلَ اللهِ وأبنِيَهُ في ثلاثةِ أيّامٍ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالُوا: «الرَّاجِلْ هَاذَا قَالْ: \آنَا انَّجِّمْ نْطَيِّحْ هَيْكِلْ اللهْ وِانَّجِّمْ نِبْنِيهْ فِي ثْلاَثَة أَيَّامْ.\»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَقَالَا: «هَذَا قَالَ: إِنِّي أَقْدِرُ أَنْ أَنْقُضَ هَيْكَلَ ٱللهِ، وَفِي ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ أَبْنِيهِ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وقالا: «هذا قالَ: إنّي أقدِرُ أنْ أنقُضَ هَيكلَ اللهِ، وفي ثَلاثَةِ أيّامٍ أبنيهِ».
Arabic Bible ERV 2009 وَقالا: «هَذا الرَّجُلُ قالَ: ‹أستَطِيعُ أنْ أهدِمَ هَيكَلَ اللهِ وَأبنِيَهُ فِي ثَلاثَةِ أيّامٍ.›»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وقالا: «هذا قال: إني أقدر أن أهدم هيكل الله وأبنيه في ثلاثة أيام».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُمَ يْݣُولُو: «هَادْ الرَّاجْلْ ݣَالْ: رَانِي نْقْدَرْ نْرَيّْبْ بِيتْ اللَّهْ وْفْتْلْتْ يَّامْ نْبْنِيهْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَقالا: "إِنَّ هَذَا قَدْ قالَ: "إِنّي أَقْدِرُ أَنْ أَنْقُضَ هَيْكَلَ اللّهِ وَأَبْنيَهُ فِي ثَلاثَة أَيَّامٍ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَقَالاَ: «هَذَا قَالَ: إِنِّي أَقْدِرُ أَنْ أَهْدِمَ هَيْكَلَ اللهِ وَأَبْنِيَهُ فِي ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-2alo: "Hal-rejjel 2al: be2dar haddem haykal ALLAH w-3ammro bi-tlet tiyem."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْقالو: "هَد الرَّجل قال: «أنا نقدر نطيّح بيت المَقْدس د اللّٰه وْفي تلت أيّام نبنيه من جديد.»"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَقَالَا: ”هَذَا الرَّجُلُ قَالَ: ’أَسْتَطِيعُ أَنْ أَهْدِمَ بَيْتَ اللهِ، وَفِي 3 أَيَّامٍ أَبْنِيهِ.‘“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وقالا. هذا قال اني اقدر ان انقض هيكل الله وفي ثلاثة ايام ابنيه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَقَالَا: «هَذَا الرَّجُلُ قَالَ: ‹أسْتَطِيعُ أنْ أهدِمَ هَيكَلَ اللهِ وَأبنِيَهُ فِي ثَلَاثَةِ أيَّامٍ.›»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) "لقد صَرَّحَ هذا الرَّجُلُ أنّهُ يَستَطيعُ هَدمَ بيتِ اللهِ وبِناءَهُ في ثلاثةِ أيّامٍ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقَالُوا: «الرَّاجِلْ هَاذَا قَالْ: "آنَا انَّجِّمْ نْهِدْ هَيْكِلْ اللَّهْ ونْعَاوِدْ نِبْنِيهْ فِي ثْلَاثَة أَيَّامْ"».