Matthew 26:55 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Fi_s saava diik, Yasuuv gaal le_j jumuuv, “( ? ) Jiitu be suyuuf wa vaṣaayaat vashaan tagbuḍu valeiya zei maa ana ḥaraami? Kullu yoom kunta gaavid fi_l heekal bavallim an naas, wa intu maa masaktuuni.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَفِي تِلْكَ اللَّحْظَةِ قَالَ يَسُوعُ لِلجُمُوعِ: «هَلْ خَرَجتُمْ عَلَيَّ بِالسُّيُوفِ وَالهَرَاوَاتِ كَمَا تَخْرُجُونَ عَلَى مُجرِمٍ؟ كُنْتُ أجْلِسُ كُلَّ يَوْمٍ فِي سَاحَةِ الهَيْكَلِ لِأُعَلِّمَ، وَلَمْ تَقْبِضُوا عَلَيَّ!
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) في تلكَ السَّاعة قالَ يسوعُ لِلجُموع: «أَعَلى لِصٍّ خَرَجتُم تَحمِلونَ السُّيوفَ وَالعِصِيَّ لِتَقبِضوا عليَّ؟ كُنتُ كُلَّ يَومٍ أَجلِسُ في الهيكلِ أُعَلِّم، فَلم تُمسِكوني.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَفِي ذَلِكَ الْوَقْتِ قَالَ عِيسَى لِلْجُمْهُورِ: ”هَلْ أَنَا لِصٌّ، حَتَّى خَرَجْتُمْ لِتَقْبِضُوا عَلَيَّ بِسُيُوفٍ وَعِصِيٍّ؟ كُلَّ يَوْمٍ كُنْتُ أَجْلِسُ أُعَلِّمُ فِي سَاحَةِ بَيْتِ اللهِ، فَلَمْ تَقْبِضُوا عَلَيَّ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Fi_s saava diik, Yasuuv gaal le_j jumuuv, “( ? ) Jiitu be suyuuf wa vaṣaayaat vashaan tagbuḍu valeiya zei maa ana ḥaraami? Kullu yoom kunta gaavid fi_l heekal bavallim an naas, wa intu maa masaktuuni.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) في السّاعَه ديك، يَسُوع قال لِلجُّموع: ”جيتو بِسُيوف و عَصايات عَشان تَقبُضو عَلي زي ما أنا حَرامي؟ كُلّو يوم كُنتَ قاعِد في الهيكَل بَعِلِّم النّاس، و إنتو ما مَسَكتوني.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) في هَديك الساعة، قال يَسوع للغاشي: "خْرَجتو تَحَّكموني بسْيوفة ومْطارَق كي شْغُل سَرّاق. كُنت كُل يوم قاعَد نْدَرَّس فالمَعبَد وما حْكَمتونيش.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وقالَ يَسوعُ لِلجُموعِ: «أعَلى لِصّ خَرَجتُم بسُيوفٍ وعِصِيّ لتأخُذوني؟ كُنتُ كُلّ يومٍ أجلِسُ مَعكُم في الهَيكَلِ أعَلّمُ، فَما أخذتُموني.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالْ يَسُوعْ لِلنَّاسْ: «يَاخِي رَدِّيتُونِي مُجْرِمْ جَايِينِّي بِالسْيُوفَا وِالعْصِي؟ كُلْ يُومْ كُنْتْ نُقْعُدْ نْعَلِّمْ فِي الهَيْكِلْ، وْمَا شَدِّيتُونِيشْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فِي تِلْكَ ٱلسَّاعَةِ قَالَ يَسُوعُ لِلْجُمُوعِ: «كَأَنَّهُ عَلَى لِصٍّ خَرَجْتُمْ بِسُيُوفٍ وَعِصِيٍّ لِتَأْخُذُونِي! كُلَّ يَوْمٍ كُنْتُ أَجْلِسُ مَعَكُمْ أُعَلِّمُ فِي ٱلْهَيْكَلِ وَلَمْ تُمْسِكُونِي.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) في تِلكَ السّاعَةِ قالَ يَسوعُ للجُموعِ: «كأنَّهُ علَى لصٍّ خرجتُمْ بسُيوفٍ وعِصيٍّ لتأخُذوني! كُلَّ يومٍ كُنتُ أجلِسُ معكُمْ أُعَلِّمُ في الهَيكلِ ولَمْ تُمسِكوني.
Arabic Bible ERV 2009 وَفِي تِلْكَ اللَّحظَةِ قالَ يَسُوعُ لِلجُمُوعِ: «هَلْ خَرَجتُمْ عَلَيَّ بِالسُّيُوفِ وَالهَراواتِ كَما تَخرُجُونَ عَلَى مُجرِمٍ؟ كُنتُ أجلِسُ كُلَّ يَومٍ فِي ساحَةِ الهَيكَلِ لِأُعَلِّمَ، وَلَمْ تَقبِضُوا عَلَيَّ!
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ثم وجه يسوع كلامه إلى الجموع قائلا: «أكما على لص خرجتم بالسيوف والعصي لتقبضوا علي؟ كنت كل يوم بينكم أعلم في الهيكل، ولم تقبضوا علي!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْفْدِيكْ السَّاعَة ݣَالْ يَسُوعْ لْلجّْمَاعَاتْ: «مَالْكُمْ جَايِّينْ بْالسّْيُوفَ وْالزّْرَاوْطْ بَاشْ تْشَدُّونِي بْحَالْ شِي شْفَّارْ، يَاكْ كْنْتْ كُلَّ نْهَارْ كَنْݣْلَسْ مْعَاكُمْ وْكَنْعَلّْمْ فْبِيتْ اللَّهْ وْمَا شْدِّيتُونِيشْ!
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وفِي تِلْكَ السَّاعَةِ قَالَ يَسوعُ لِلجُمُوعِ: "كَأنَّمَا خَرَجتُم إِلَى لِصٍّ بِسُيُوفٍ وَعِصِيٍّ لِتَقْبِضُوا عَلَيَّ. إِنّي كُلَّ يَوْمٍ كُنْتُ أَجْلِسُ عِنْدَكُم فِي الهَيْكَلِ أُعَلِّمُ، وَلَمْ تُمسِكُوني.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) ثُمَّ وَجَّهَ يَسُوعُ كَلاَمَهُ إِلَى الْجُمُوعِ قَائِلاً: «خَرَجْتُمْ بِالسُّيُوفِ وَالْعِصِيِّ لِتَقْبِضُوا عَلَيَّ كَمَا عَلَى لِصٍّ. كُنْتُ كُلَّ يَوْمٍ بَيْنَكُمْ أُعَلِّمُ فِي الْهَيْكَلِ، وَلَمْ تَقْبِضُوا عَلَيَّ!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-2al YASOU3 lal-nes: "tekhmin jeyin tekemshoulkon shi 7arame ta-hejmeen bel-syouf w-bel-3ese? Kent kell yawm e2'3od ma3kon bel-haykal w-3allim, w-ma kamashtoune.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ديك الساعة قال يَسوع نالعصابة: "واش جيتو بالسيوف والدبابز باش تقبطوني فحال شي سارق؟ كُل نهار كُنْتْ ݣالس كنعلّم في بيت المَقْدس وْما قبطْتوني شي.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَفِي ذَلِكَ الْوَقْتِ قَالَ عِيسَى لِلْجُمْهُورِ: ”هَلْ أَنَا لِصٌّ، حَتَّى خَرَجْتُمْ لِتَقْبِضُوا عَلَيَّ بِسُيُوفٍ وَعِصِيٍّ؟ كُلَّ يَوْمٍ كُنْتُ أَجْلِسُ أُعَلِّمُ فِي سَاحَةِ بَيْتِ اللهِ، فَلَمْ تَقْبِضُوا عَلَيَّ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) في تلك الساعة قال يسوع للجموع كأنه على لص خرجتم بسيوف وعصي لتاخذوني. كل يوم كنت اجلس معكم اعلّم في الهيكل ولم تمسكوني.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَفِي تِلْكَ اللَّحْظَةِ قَالَ يَسُوعُ لِلجُمُوعِ: «هَلْ خَرَجتُمْ عَلَيَّ بِالسُّيُوفِ وَالهَرَاوَاتِ كَمَا تَخْرُجُونَ عَلَى مُجرِمٍ؟ كُنْتُ أجْلِسُ كُلَّ يَوْمٍ فِي سَاحَةِ الهَيْكَلِ لِأُعَلِّمَ، وَلَمْ تَقْبِضُوا عَلَيَّ!
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمّ التَفَتَ (سلامُهُ علينا) إلى أفرادِ العِصابةِ وقالَ لهم: "هل أنا مُتَمَرِّدٌ أقودُ ثَورةً حتّى خَرَجتُم بسُيوفِكُم وعِصيِّكم لتَقبِضوا عليَّ؟ لِمَ لم تَقبِضوا عليّ عِندَما كُنتُ أُعَلِّمُ أمامَكم كُلَّ يومٍ في الحَرَمِ الشَّريفِ؟
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقَالْ يَسُوعْ لِلِّي تْلَمُّوا عْلِيهْ: «يَاخِي آنَا سَارَقْ خَارْجِينْلِي بِالسْيُوفَا والعْصِي بَاشْ تْشِدُّونِي؟ كُنْتْ كُلْ يُومْ نُقْعُدْ نْعَلِّمْ بِينَاتْكُمْ فِي الهَيْكِلْ، ومَا شَدِّيتُونِيشْ.