Matthew 26:5 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin gaalu, “Mush fi wakit al viid, vashaan yimkin takuun fih fitna been an naas.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانُوا يَقُولُونَ: «لَا يَنْبَغِي أنْ نَفعَلَ هَذَا خِلَالَ العِيدِ، لِنَتَجَنَّبَ الشَّغَبَ بَيْنَ النَّاسِ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ولٰكنَّهم قالوا: «لا في حَفلَةِ العيد، لِئَلاَّ يَحدُثَ ٱضطِرابٌ في الشَّعْب».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) إِلَّا أَنَّهُمْ قَالُوا: ”لَا نَفْعَلُ هَذَا فِي الْعِيدِ، لِئَلَّا يَثُورَ الشَّعْبُ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin gaalu, “Mush fi wakit al viid, vashaan yimkin takuun fih fitna been an naas.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَكِن قالو: ”مُش في وَكِت العيد، عَشان يِمكِن تَكون في فِتنَه بين النّاس.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَصَّح قالو: "ماشي فالعيد باش ما يَصراش الهول في وَسط الشَعب."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ولكنّهُم قالوا: «لا نفعَلُ هذا في العيدِ، لِئلاّ يَحدُثَ اَضطِرابٌ في الشّعبِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا قَالُوا: «مَا نْشِدُّوهِشْ فِي العِيدْ، بَاشْ مَا تْوَلِّيشْ خُوضَة فِي وُسْطْ الشَّعْبْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَلَكِنَّهُمْ قَالُوا: «لَيْسَ فِي ٱلْعِيدِ لِئَلَّا يَكُونَ شَغَبٌ فِي ٱلشَّعْبِ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ولكنهُمْ قالوا: «ليس في العيدِ لئَلّا يكونَ شَغَبٌ في الشَّعبِ».
Arabic Bible ERV 2009 وَكانُوا يَقُولُونَ: «لا يَنْبَغِي أنْ نَفعَلَ هَذا خِلالَ العِيدِ، لِنَتَجَنَّبَ الشَّغَبَ بَينَ النّاسِ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ولكنهم قالوا: «لا نفعل ذلك في العيد، لئلا يحدث اضطراب بين الشعب! »
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ ݣَالُو: «مَا نْدِيرُوشْ هَادْشِّي فْالْعِيدْ، بَاشْ مَا تْنُوضْشْ الْفُوضَى وَسْطْ الشَّعْبْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَلَكِنَّهُم قَالوا: "لا فِي العِيدِ، لِئَلاَّ يقَعَ بَلْبَالٌ فِي الشَّعْبِ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَلَكِنَّهُمْ قَالُوا: «لاَ نَفْعَلْ ذَلِكَ فِي الْعِيدِ، لِئَلاَّ يَحْدُثَ اضْطِرَابٌ بَيْنَ الشَّعْبِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Bass 2alo: "ma ra7 na3mil hal-shi bel-3id, ta-ma ysir fi balbale bayn el-sha3b."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وَلكن قالو: "ماشي في العيد باش ما تكون شي الفوضى بين الشعب."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) إِلَّا أَنَّهُمْ قَالُوا: ”لَا نَفْعَلُ هَذَا فِي الْعِيدِ، لِئَلَّا يَثُورَ الشَّعْبُ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولكنهم قالوا ليس في العيد لئلا يكون شغب في الشعب
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانُوا يَقُولُونَ: «لَا يَنْبَغِي أنْ نَفعَلَ هَذَا خِلَالَ العِيدِ، لِنَتَجَنَّبَ الشَّغَبَ بَيْنَ النَّاسِ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فاتّفَقوا فيما بَينَهُم قائلينَ: "لن نَقومَ بتَنفيذِ ذلِكَ الأمرِ في فَترةِ العِيدِ لئلاّ تَسودَ الاضطِراباتُ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا قَالُوا: «مَا نَعْمْلُوشْ هَاذَا فِي العِيدْ، بَاشْ مَا يْهِيجِشْ الشَّعْبْ».