Matthew 26:48 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa huwa as sallam Yasuuv kaan addaahum valaama, wa gaal, “Al ana basallim valeehu salaam shadiid, da huwa. Amsikuuhu.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانَ الخَائِنُ قَدْ أعطَاهُمْ عَلَامَةً وَقَالَ: «الَّذِي أُقَبِّلُهُ هُوَ الرَّجُلُ المَطلُوبُ، فَاقبِضُوا عَلَيْهِ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وكانَ الَّذي أَسلَمَه قد جَعَلَ لَهم علامةً إِذ قال: «هو ذاكَ الَّذي أُقَبِّلُه، فأَمسِكوه».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَكَانَ الَّذِي خَانَهُ قَدْ أَعْطَاهُمْ عَلَامَةً وَقَالَ: ”الَّذِي أُقَبِّلُهُ هُوَ الْمَطْلُوبُ، اِقْبِضُوا عَلَيْهِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa huwa as sallam Yasuuv kaan addaahum valaama, wa gaal, “Al ana basallim valeehu salaam shadiid, da huwa. Amsikuuhu.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هو السَّلّم يَسُوع كان أدّاهُم عَلامَه، و قال: ”الأنا بَسَلِّم عَليهو سَلام شَديد، دا هو. أمسِكوهو.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) اللي سَلّمو عْطالهُم المارة وقال: "اللي نْسَلَّم عليه، هَداك هُوَ، أَحَّكموه."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وكانَ الّذي أسلَمَهُ أعطاهُم عَلامَةً، قالَ: «هوَ الّذي أُقبّلُهُ، فأمسِكوهُ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِلِّي خَانُو عْطَاهُمْ أَمَارَة، وْقَالْ: «الِّي بَاشْ نْبُوسُو هَاذَاكَا هُوَ، شِدُّوهْ!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَٱلَّذِي أَسْلَمَهُ أَعْطَاهُمْ عَلَامَةً قَائِلًا: «ٱلَّذِي أُقَبِّلُهُ هُوَ هُوَ. أَمْسِكُوهُ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) والّذي أسلَمَهُ أعطاهُمْ عَلامَةً قائلًا: «الّذي أُقَبِّلُهُ هو هو. أمسِكوهُ».
Arabic Bible ERV 2009 وَكانَ الخائِنُ قَدْ أعطاهُمْ عَلامَةً وَقالَ: «الَّذِي أُقَبِّلُهُ هُوَ الرَّجُلُ المَطلُوبُ، فَاقبِضُوا عَلَيهِ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وكان مسلمه قد أعطاهم علامة قائلا: «الذي أقبله فهو هو؛ فاقبضوا عليه!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهَادَاكْ اللِّي سَلّْمُه كَانْ عْطَاهُمْ وَاحْدْ الْعَلَامَة وْݣَالْ لِيهُمْ: «الرَّاجْلْ اللِّي غَنْبُوسُه رَاهْ هُوَ هَادَاكْ، شْدُّوهْ!»
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَالَّذِي أَسْلَمَهُ أَعْطَاهُم عَلامَةً قَائِلاً: "الَّذي أُقَبِّلُهُ هُوَ هُو، فَأَمْسِكوهُ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَكَانَ مُسَلِّمُهُ قَدْ أَعْطَاهُمْ عَلاَمَةً قَائِلاً: «الَّذِي أُقَبِّلُهُ هُوَ هُوَ؛ فَاقْبِضُوا عَلَيْهِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ken yalle baddo ysallmo 3atiyon 3aleme, 2allon: "yalle badde bouso bikoun hayda houe, kmeshouh!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْهَداك الّي خانوْ عْطاهُم واحد العلامة وْقال: "الرَّجل الّي غادي نبوسوْ، راه هُوَ هَداك. شبّروه."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَكَانَ الَّذِي خَانَهُ قَدْ أَعْطَاهُمْ عَلَامَةً وَقَالَ: ”الَّذِي أُقَبِّلُهُ هُوَ الْمَطْلُوبُ، اِقْبِضُوا عَلَيْهِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) والذي اسلمه اعطاهم علامة قائلا الذي اقبّله هو هو. امسكوه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانَ الخَائِنُ قَدْ أعطَاهُمْ عَلَامَةً وَقَالَ: «الَّذِي أُقَبِّلُهُ هُوَ الرَّجُلُ المَطلُوبُ، فَاقبِضُوا عَلَيْهِ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ونَظرًا إلى عَدَمِ مَعرِفتِهِم بشَخصِ عيسى (سلامُهُ علينا)، اتَّفَقَ يَهوذا الخائنُ مَعَهُم قائلاً: "إنّ مَن سأُقَبِّلُهُ هو عيسى فاقبِضُوا عليهِ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ولِّي بِشْ يْخُونُو عْطَاهُمْ أَمَارَة وقَالْ: «الِّي بِشْ نْبُوسُو هَاذَاكَا هُوَّ، شِدُّوهْ!».