Matthew 26:29 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa aguul leekum, min hassav ana maa bashrab taani min mooyat al vinab di, lighaayat al yoom daak al ana bashraba mavaakum jadiid fi malakuut Abuui.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَأقُولُ لَكُمْ إنِّي لَنْ أشرَبَ هَذَا النَّبِيذَ حَتَّى ذَلِكَ اليَوْمِ الَّذِي فِيهِ أشرَبُهُ جَدِيدًا فِي مَلَكُوتِ أبِي.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أَقولُ لَكم: لَن أَشرَبَ بَعدَ الآن مِن عَصيرِ الكَرْمَةِ هٰذا حَتَّى ذٰلك اليَومِ الَّذي فيهِ أَشرَبُه مَعَكُم جَديدًا في مَلكوتِ أَبي».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أُؤَكِّدُ لَكُمْ أَنِّي لَنْ أَشْرَبَ مِنْ عَصِيرِ الْكَرْمَةِ هَذَا مَرَّةً أُخْرَى، إِلَى الْيَوْمِ الَّذِي أَشْرَبُهُ جَدِيدًا مَعَكُمْ فِي مَمْلَكَةِ أَبِي.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa aguul leekum, min hassav ana maa bashrab taani min mooyat al vinab di, lighaayat al yoom daak al ana bashraba mavaakum jadiid fi malakuut Abuui.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و أقول ليكُم، مِن هَسَّع أنا ما بَشرَب تاني مِن مويَة العِنَب دي، لِغايَة اليوم داك الأنا بَشرَبا مَعاكُم جَديد في مَلَكوت أبوي.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) نْقولَلكُم، من دُرك ما نْزيدش نَشرُب من هاد الغَلّة مْتاع الدالية حَتّى لهَداك اليوم اللي نَشَّربو جْديد معاكُم فالمَلَكوت مْتاع بابا."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) أقولُ لكُم: لا أشرَبُ بَعدَ اليومِ مِنْ عَصيرِ الكَرمةِ هذا، حتى يَجيءَ يومٌ فيهِ أشرَبُهُ مَعكُم جَديدًا في مَلكوتِ أبي».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 نْقُولِلْكُمْ: مَا عَادِشْ بَاشْ نُشْرُبْ مِنْ العَصِيرْ مْتَاعْ العْنِبْ هَاذَا، حَتَّى لِينْ يْجِي النْهَارْ هَاذَاكَا الِّي نُشْرْبُو فِيهْ مْعَاكُمْ مِنْ جْدِيدْ فِي مَمْلِكْةْ بَابَا.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَأَقُولُ لَكُمْ: إِنِّي مِنَ ٱلْآنَ لَا أَشْرَبُ مِنْ نِتَاجِ ٱلْكَرْمَةِ هَذَا إِلَى ذَلِكَ ٱلْيَوْمِ حِينَمَا أَشْرَبُهُ مَعَكُمْ جَدِيدًا فِي مَلَكُوتِ أَبِي».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وأقولُ لكُمْ: إنّي مِنَ الآنَ لا أشرَبُ مِنْ نِتاجِ الكَرمَةِ هذا إلَى ذلكَ اليومِ حينَما أشرَبُهُ معكُمْ جديدًا في ملكوتِ أبي».
Arabic Bible ERV 2009 وَأقُولُ لَكُمْ إنِّي لَنْ أشرَبَ هَذا النَّبيذَ حَتَّى ذَلِكَ اليَوْمِ الَّذي فِيهِ أشرَبُهُ جَدِيداً فِي مَلَكُوتِ أبِي.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) على أني أقول لكم: إني لا أشرب بعد اليوم من نتاج الكرمة هذا حتى يأتي اليوم الذي فيه أشربه معكم جديدا في ملكوت أبي».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْنْݣُولْ لِيكُمْ: مْنْ الْيُومْ مَا غَنْعَاوْدْ نْشْرَبْ مْنْ هَادْ عَصِيرْ الْعْنَبْ حْتَّى يْجِي النّْهَارْ اللِّي غَنْشَرْبُه مْعَاكُمْ جْدِيدْ فْالْمَمْلَكَة دْيَالْ بَّا».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أَقُولُ لَكُمْ: إنِّي مِنَ الآنَ لا أَشَرَبُ مِن نِتَاجِ الكَرْمَةِ هَذَا إِلَى ذلِكَ اليَوْمِ الَّذِي فِيهِ أَشْرَبُهُ جَدِيدًا مَعْكُمْ فِي مَلَكُوتِ أَبِي".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) عَلَى أَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنِّي لاَ أَشْرَبُ بَعْدَ الْيَوْمِ مِنْ نِتَاجِ الْكَرْمَةِ هَذَا حَتَّى يَأْتِيَ الْيَوْمُ الَّذِي فِيهِ أَشْرَبُهُ مَعَكُمْ جَدِيداً فِي مَلَكُوتِ أَبِي».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) B7ebb 2elkon: ma ra7 eshrab min ba3d liom min 3asir el-karme, ta-yeje yawm w-eshrabo ma3kon min jdid bi-malakout bayye."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وَلكن كنقول لكُم، أنا ما غادي شي نشرب من هَد الغلّة د الدالية من دابا حتّى نْديك النهار ملّي نشرباْ من جديد معكُم في مُلك بابا."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أُؤَكِّدُ لَكُمْ أَنِّي لَنْ أَشْرَبَ مِنْ عَصِيرِ الْكَرْمَةِ هَذَا مَرَّةً أُخْرَى، إِلَى الْيَوْمِ الَّذِي أَشْرَبُهُ جَدِيدًا مَعَكُمْ فِي مَمْلَكَةِ أَبِي.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) واقول لكم اني من الآن لا اشرب من نتاج الكرمة هذا الى ذلك اليوم حينما اشربه معكم جديدا في ملكوت ابي.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَأقُولُ لَكُمْ إنِّي لَنْ أشرَبَ هَذَا النَّبِيذَ حَتَّى ذَلِكَ اليَوْمِ الَّذِي فِيهِ أشرَبُهُ جَدِيدًا فِي مَلَكُوتِ أبِي.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وإنّي لمُنذِرُكُم أنّي لن أتَذَوَّقَ بَعدَ الآنَ عَصيرَ العِنَب، إلى ذاكَ اليومِ الّذي أشرَبُ فيهِ شَرابًا طَهورًا في المَملكةِ الرَّبّانيّةِ، مَملكةِ اللهِ الأبِ الأحَدِ الصَّمَدِ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ونْقُولِلْكُمْ: مِنْ تَوَّا مَا عَادِشْ بِشْ نُشْرُبْ مِنْ عَصِيرْ العْنِبْ هَاذَا، حَتَّى لِينْ يْجِي النْهَارْ الِّي نُشْرْبُو فِيهْ مْعَاكُمْ جْدِيدْ فِي مَمْلَكْةْ بَابَا».