Matthew 26:25 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Yahuuza as sallamu gaal leehu, “Maa ana, mush kida, yaa Rabb?” Gaal leehu, “Inta gulta.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَسَألَهُ يَهُوذَا الَّذِي كَانَ سَيَخُونُهُ: «أهُوَ أنَا يَا مُعَلِّمُ؟» فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «أنْتَ هُوَ كَمَا قُلْتَ!» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فأَجابَ يَهوذا الَّذي سيُسلِمُه: «أَأَنا هو، رابِّي؟» فقالَ له: «هو ما تَقول». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَأَجَابَ يَهُوذَا الَّذِي خَانَهُ: ”هَلْ أَنَا يَا مُعَلِّمُ؟“ فَقَالَ لَهُ: ”كَمَا قُلْتَ!“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Yahuuza as sallamu gaal leehu, “Maa ana, mush kida, yaa Rabb?” Gaal leehu, “Inta gulta.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | يَهُوذَا السَّلَّمو قال ليهو: ”ما أنا، مُش كِدا، يا رَب؟“ قال ليهو: ”إنتَ قُلتَ.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | جاوَب يَهودا اللي كان رايَح يْسَلّمو وقال: "أنا سيدي؟" جاوبو: "أنتَ قُلت". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فسألَهُ يَهوذا الّذي سيُسلِمُهُ: «هل أنا هوَ، يا مُعَلّمُ؟» فأجابَهُ يَسوعُ: «أنتَ قُلتَ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | سِأْلُو يَهُوذَا الِّي خَانُو: «يَاخِي آنَا هُوَ، يَا مُعَلِّمْ؟» جَاوْبُو يَسُوعْ: «إِنْتِ قُلْتْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَأَجَابَ يَهُوذَا مُسَلِّمُهُ وَقَالَ: «هَلْ أَنَا هُوَ يا سَيِّدِي؟». قَالَ لَهُ: «أَنْتَ قُلْتَ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فأجابَ يَهوذا مُسَلِّمُهُ وقالَ: «هل أنا هو يا سيِّدي؟». قالَ لهُ: «أنتَ قُلتَ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَسَألَهُ يَهُوذا الَّذِي كانَ سَيَخونُهُ: «أهُوَ أنا يا مُعَلِّمُ؟» فَقالَ لَهُ يَسُوعُ: «أنتَ هُوَ كَما قُلْتَ!» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فسأله يهوذا مسلمه: «هل أنا هو يامعلم؟» أجابه: «أنت قلت! » |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْسْوّْلُه يَهُودَا اللِّي كَانْ وَافْقْ بَاشْ يْسَلّْمُه: «وَاشْ أَنَا آ سِيدِي؟» وْجَاوْبُه يَسُوعْ وْݣَالْ لِيهْ: «رَاكْ ݣْلْتِيهَا». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَأَجَابَ يَهُوَذَا الَّذِي سَيُسْلِمُه قَائِلاً: "أَلَعَلِّي أَنا هُوَ، رابِّي؟" فَقَالَ لَهُ: "أَنْتَ قُلْتَ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَسَأَلَهُ يَهُوذَا مُسَلِّمُهُ: «هَلْ أَنَا هُوَ يَامُعَلِّمُ؟» أَجَابَهُ: «أَنْتَ قُلْتَ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Sa2alo Yahouza yalle ken newe ysalmo: "awlak ana, ya RAB?" Jewabo YASOU3: "enta 2elt." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ديك الساعة ردّ يَهودا الّي باعوْ وْقال: "ماشي أنا، ياك آ المُعلّم؟" قال لو: "أنتينا قُلْتِ الّي كاين." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَأَجَابَ يَهُوذَا الَّذِي خَانَهُ: ”هَلْ أَنَا يَا مُعَلِّمُ؟“ فَقَالَ لَهُ: ”كَمَا قُلْتَ!“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فاجاب يهوذا مسلمه وقال هل انا هو يا سيدي. قال له انت قلت |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَسَألَهُ يَهُوذَا الَّذِي كَانَ سَيَخُونُهُ: «أهُوَ أنَا يَا مُعَلِّمُ؟» فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «أنْتَ هُوَ كَمَا قُلْتَ!» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وانبَرَى يَهوذا الخائنُ قائلاً: "هل هو أنا أيُّها المُعَلِّم؟" فأجابَهُ (سلامُهُ علينا): "هو ما تَقولُ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي سِأْلُو يَهُوذَا الِّي خَانُو: «يَاخِي آنَا هُوَّ، يَا مُعَلِّمْ؟» جَاوْبُو يَسُوعْ: «إِنْتِ بِيدِكْ قُلْتْ». |