Matthew 25:6 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi nuṣṣ al leel, kaan fih kooraak, Ahu da_l variis! Tavaalu gaabiluuhu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «لَكِنْ فِي مُنْتَصَفِ اللَّيلِ صَرَخَ أحَدُهُمْ: ‹العَرِيسُ قَادِمٌ، فَاخرُجنَ لِلِقَائِهِ.›
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وعِندَ نِصْفِ اللَّيل، عَلا الصِّياح: «هُوذا العَريس! فَٱخرُجْنَ لِلِقائِه!»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَعِنْدَ نِصْفِ اللَّيْلِ، عَلَا الصِّيَاحُ: ’الْعَرِيسُ قَادِمٌ! اُخْرُجْنَ لِاسْتِقْبَالِهِ!‘
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi nuṣṣ al leel, kaan fih kooraak, Ahu da_l variis! Tavaalu gaabiluuhu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و في نُص اللّيل، كان في كوراك: أهو دا العَريس! تَعالو قابِلوهو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وفي نَص الليل، واحَد عَيَّط: "هاو العْريس، أَخُّرجو تْلاقيوَه".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وعِندَ نِصفِ اللّيلِ عَلا الصّياحُ: جاءَ العَريسُ، فاَخْرُجْنَ لِلقائِهِ!
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا فِي نُصْفْ اللِّيلْ سَمْعُوا صْيَاحْ: \رَاهُو العْرِيسْ جَا، أُخْرْجُوا بَاشْ تْقَابْلُوهْ!\
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَفِي نِصْفِ ٱللَّيْلِ صَارَ صُرَاخٌ: هُوَذَا ٱلْعَرِيسُ مُقْبِلٌ، فَٱخْرُجْنَ لِلِقَائِهِ!
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ففي نِصفِ اللَّيلِ صارَ صُراخٌ: هوذا العَريسُ مُقبِلٌ، فاخرُجنَ للِقائهِ!
Arabic Bible ERV 2009 «لَكِنْ فِي مُنتَصَفِ اللَّيلِ صَرَخَ أحَدُهُمْ: ‹العَرِيسُ قادِمٌ، فَاخرُجنَ لِلِقائِهِ.›
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وفي منتصف الليل، دوى الهتاف: ها هو العريس آت؛ فانطلقن لملاقاته!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْفْنَصّْ اللِّيلْ، تّْسْمَعْ وَاحْدْ الصُّوتْ عَالِي كَيْݣُولْ: هَا الْعْرِيسْ جَايْ، خَرْجُو بَاشْ تّْلَاقَاوْ مْعَاهْ!
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَلمَّا انْتَصَفَ اللَّيْلُ، إِذَا صُراخٌ: "هُوذا العرُوسُ قَدْ أَقْبَلَ، أُخْرُجْنَ لِلِقائِهِ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَفِي مُنْتَصَفِ اللَّيْلِ، دَوَّى الْهُتَافُ: هَا هُوَ الْعَرِيسُ آتٍ؛ فَانْطَلِقْنَ لِمُلاَقَاتِهِ!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-bi-noss el-leyl tol3it el-say7a: eja el 3arees, ta3o le2ouh!
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْفي النُّص د الليل، تْسمع الغوات: «ها العروس ماجي! خرجو تْتلاقاو معاه!»
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَعِنْدَ نِصْفِ اللَّيْلِ، عَلَا الصِّيَاحُ: ’الْعَرِيسُ قَادِمٌ! اُخْرُجْنَ لِاسْتِقْبَالِهِ!‘
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ففي نصف الليل صار صراخ هوذا العريس مقبل فاخرجن للقائه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «لَكِنْ فِي مُنْتَصَفِ اللَّيلِ صَرَخَ أحَدُهُمْ: ‹العَرِيسُ قَادِمٌ، فَاخرُجنَ لِلِقَائِهِ.›
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وعِندَ مُنتَصَفِ اللّيلِ، تَعالى الهُتافُ: "جاءَ العَريسُ! تَعالوا لنَزُفَّهُ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ومْعَ نُصْ اللِّيلْ، فَمَّة صُوتْ صَاحْ: "هَاوْ العْرُوسْ جَاء، أُخْرْجُوا بَاشْ تْقَابْلُوهْ!".