Matthew 25:24 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Bavdeen al gibil al miyyat jineeh garrab leehu kamaan, wa gaal, Yaa saiyid, virifta inta raajil shadiid, wa tagṭav fi_l maḥall al inta maa zaravta fiihu, wa talimm fi_l maḥall al inta maa rameet fiihu_t teeraab.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «ثُمَّ جَاءَ الَّذِي أخَذَ كِيسًا وَاحِدًا، وَقَالَ: ‹يَا سَيِّدُ، أعْرِفُ أنَّكَ رَجُلٌ قَاسٍ، فَإنَّكَ تَحْصُدُ مِنْ مَحصُولٍ لَمْ تَزْرَعْهُ، وَتَجْنِي مِنْ حُقُولٍ لَمْ تَبْذُرْهَا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ثُمَّ دَنا الَّذي أَخَذَ الوَزْنَةَ الواحِدَةَ فقال: «يا سَيِّد، عَرفتُكَ رَجُلاً شَديدًا تَحصُدُ مِن حَيثُ لَم تَزرَعْ، وتَجمَعُ مِن حَيثُ لَم تُوزِّعْ،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَمَّا الَّذِي أَخَذَ الْوَزْنَةَ الْوَاحِدَةَ، فَجَاءَ أَيْضًا وَقَالَ: ’يَا سَيِّدِي، أَنَا عَارِفٌ أَنَّكَ رَجُلٌ قَاسٍ، تَحْصُدُ مِنْ حَيْثُ لَمْ تَزْرَعْ، وَتَجْمَعُ مِنْ حَيْثُ لَمْ تَبْزُرْ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Bavdeen al gibil al miyyat jineeh garrab leehu kamaan, wa gaal, Yaa saiyid, virifta inta raajil shadiid, wa tagṭav fi_l maḥall al inta maa zaravta fiihu, wa talimm fi_l maḥall al inta maa rameet fiihu_t teeraab.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) بَعدين القِبِل المِيَّة جِنيه قَرَّب ليهو كَمان و قال: يا سَيِّد، عِرِفتَ إنتَ راجِل شَديد، و تَقطَع في المَحَل الأنتَ ما زَرَعتَ فيهو، و تَلِم في المَحَل الأنتَ ما رَميت فيهو التّيراب.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَصَّح زاد تْقَدَّم اللي أدّا ويزة واحدة وقال: "عْرَفت باللي أنتَ راجَل قاسي، تَحصَد وين ما زْرَعتش وتْلَم وين ما فْرَقتش،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وجاءَ الّذي أخَذَ الوَزْنةَ الواحِدَةَ، فقالَ: يا سيّدُ، عَرَفْتُكَ رجُلاً قاسِيًا، تحصِدُ حيثُ لا تَزرَعُ، وتَجمَعُ حيث لا تَبذُرُ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِلِّي خْذَا صُرَّة وَحْدَة هُوَ زَادَا جَا، وْقَالْ: \يَا سِيدِي، آنَا عْرَفْتْ الِّي إِنْتِ رَاجِلْ قَاسِي، تَحْصِدْ الِّي مَا زْرَعْتُوشْ، وتْلِمْ الِّي مَا غْرِسْتُوشْ،
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) ثُمَّ جَاءَ أَيْضًا ٱلَّذِي أَخَذَ ٱلْوَزْنَةَ ٱلْوَاحِدَةَ وَقَالَ: يا سَيِّدُ، عَرَفْتُ أَنَّكَ إِنْسَانٌ قَاسٍ، تَحْصُدُ حَيْثُ لَمْ تَزْرَعْ، وَتَجْمَعُ مِنْ حَيْثُ لَمْ تَبْذُرْ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ثُمَّ جاءَ أيضًا الّذي أخَذَ الوَزنَةَ الواحِدَةَ وقالَ: يا سيِّدُ، عَرَفتُ أنَّكَ إنسانٌ قاسٍ، تحصُدُ حَيثُ لَمْ تزرَعْ، وتَجمَعُ مِنْ حَيثُ لَمْ تبذُرْ.
Arabic Bible ERV 2009 «ثُمَّ جاءَ الَّذِي أخَذَ كِيساً واحِداً، وَقالَ: ‹يا سَيِّدُ، أعرِفُ أنَّكَ رَجُلٌ قاسٍ، فَإنَّكَ تَحصُدُ مِنْ مَحصُولٍ لَمْ تَزرَعْهُ، وَتَجنِي مِنْ حُقُولٍ لَمْ تَبذُرْها.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ثم جاءه أيضا الذي أخذ الوزنة الواحدة، وقال: ياسيد، عرفتك رجلا قاسيا، تحصد من حيث لم تزرع، وتجمع من حيث لم تبذر،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْنْ بَعْدْ، جَا عَنْدُه هَادَاكْ اللِّي خْدَا صْرَّة وَحْدَة حْتَّى هُوَ وْݣَالْ: آ سِيدِي، أَنَا عْرَفْتْ بْلِّي نْتَ رَاجْلْ قَاسْحْ، كَتْحْصَدْ دَاكْشِّي اللِّي مَا زْرَعْتِيهْشْ وْكَتْجْمَعْ دَاكْشِّي اللِّي مَا دْرِّيتِيهْشْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَدَنا الَّذِي أَخَذَ الوَزْنَةَ وَقَالَ: يا سّيِّدُ، عَلِمْتُ أَنَّكَ إِنْسَانٌ قَاسٍ، تَحْصُدُ مِن حَيْثُ لَمْ تَزْرَعْ، وَتَجْمَعُ مِن حَيْثُ لَمْ تَبْذُرْ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) ثُمَّ جَاءَهُ أَيْضاً الَّذِي أَخَذَ الْوَزْنَةَ الْوَاحِدَةَ، وَقَالَ: يَاسَيِّدُ، عَرَفْتُكَ رَجُلاً قَاسِياً، تَحْصُدُ مِنْ حَيْثُ لَمْ تَزْرَعْ، وَتَجْمَعُ مِنْ حَيْثُ لَمْ تَبْذُرْ،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-eja yalle akhad el-wazne el-we7de, w-2al: ya sayyid, 3reftak rejjel 2ase, bte7sod min matra7 yalle ma-btezra3, w-btejma3 min matra7 yalle mish mwazzi3,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ديك الساعة جا العبد الّي شبّر وزنة واحدة وْقال: «آ سيدي، عرفْتْ بلّي أنتينا رَجل واعر، كتحصد في الموطَع الّي ما زرعْتِه شي، وْكتجمع في الموطَع الّي ما سيّبْتِ شي فيه الزرّيعة.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَمَّا الَّذِي أَخَذَ الْوَزْنَةَ الْوَاحِدَةَ، فَجَاءَ أَيْضًا وَقَالَ: ’يَا سَيِّدِي، أَنَا عَارِفٌ أَنَّكَ رَجُلٌ قَاسٍ، تَحْصُدُ مِنْ حَيْثُ لَمْ تَزْرَعْ، وَتَجْمَعُ مِنْ حَيْثُ لَمْ تَبْزُرْ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ثم جاء ايضا الذي اخذ الوزنة الواحدة وقال. يا سيد عرفت انك انسان قاس تحصد حيث لم تزرع وتجمع حيث لم تبذر.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «ثُمَّ جَاءَ الَّذِي أخَذَ كِيسًا وَاحِدًا، وَقَالَ: ‹يَا سَيِّدُ، أعْرِفُ أنَّكَ رَجُلٌ قَاسٍ، فَإنَّكَ تَحْصُدُ مِنْ مَحصُولٍ لَمْ تَزْرَعْهُ، وَتَجْنِي مِنْ حُقُولٍ لَمْ تَبْذُرْهَا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمّ جاءَ الرَّجُلُ الّذي أخَذَ الكيسَ الواحدَ، فقالَ: "يا سَيِّدي، أنا سَمِعتُ أنّكَ رَجُلٌ قاسٍ، تَكسِبُ مِن تَعبِ غَيرِكَ، وتَحصِدُ ما لم تَزرَع.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وجَاء زَادَا الِّي خْذَا صُرَّة وَحْدَة، وقَالْ: "يَا سِيدِي، نَعْرِفْ الِّي إِنْتِ رَاجِلْ قَاسِي، تَحْصِدْ مِنْ وِينْ مَا زْرَعْتِشْ، وتْلِمْ مِنْ وِينْ مَا غْرَسْتِشْ،