Matthew 24:5 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan naas kutaar biju b_ismi wa yaguulu, Ana huwa_l Masiiḥ, wa yaghishshu naas kutaar.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) سَيَأْتِي كَثِيرُونَ وَيَنْتَحِلُونَ اسْمِي، فَيَقُولُونَ: ‹أنَا هُوَ المَسيحْ› وَسَيَخْدَعُونَ كَثِيرِينَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فَسَوفَ يَأتي كثيرٌ مِنَ النَّاسِ مُنتَحِلينَ ٱسْمي يَقولون: «أَنا هو المسيح» ويُضِلُّونَ أُناسًا كثيرين.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لِأَنَّهُ سَيَأْتِي كَثِيرُونَ بِاسْمِي وَيَقُولُونَ: ’أَنَا هُوَ الْمَسِيحُ‘، وَيُضِلُّونَ كَثِيرِينَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan naas kutaar biju b_ismi wa yaguulu, Ana huwa_l Masiiḥ, wa yaghishshu naas kutaar.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) عَشان ناس كُتار بِجو بِإسمي و يَقولو: أنا هو المَسيح، و يَغِشّو ناس كُتار.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) خاطَر كايَن بَزّاف اللي رايحين يْجيو بآسمي ويْقولو: "أنا هُوَ المَسيح"، ويْغَرّو بَزّاف من الناس،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) سيَجيءُ كثيرٌ مِنَ النّاسِ مُنتَحِلينَ اَسمي، فيقولونَ: أنا هوَ المَسيحُ! ويَخدعونَ كثيرًا مِنَ النّاسِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 رَاهُمْ بَرْشَة نَاسْ بَاشْ يْجِيوْ بْإِسْمِي، وِيْقُولُوا: \آنَا هُوَ المَسِيحْ!\ وِيْغَلّْطُوا بَرْشَة نَاسْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَإِنَّ كَثِيرِينَ سَيَأْتُونَ بِٱسْمِي قَائِلِينَ: أَنَا هُوَ ٱلْمَسِيحُ! وَيُضِلُّونَ كَثِيرِينَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فإنَّ كثيرينَ سيأتونَ باسمي قائلينَ: أنا هو المَسيحُ! ويُضِلّونَ كثيرينَ.
Arabic Bible ERV 2009 سَيَأْتِي كَثِيرُونَ وَيَنتَحِلونَ اسْمِي، فَيَقولونَ: ‹أنا هُوَ المَسيحْ› وَسَيَخدَعُونَ كَثِيرِينَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فإن كثيرين سيأتون باسمي قائلين إني أنا هو المسيح، فيضللون كثيرين.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) حِيتْ غَيْجِيوْ بْزَّافْ دْ النَّاسْ وْغَيَاخْدُو الْإِسْمْ دْيَالِي وْغَيْݣُولُو: أَنَا هُوَ الْمَسِيحْ! وْغَيْغَلّْطُو نَاسْ كْتَارْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) لأَنَّ كَثِيرِينَ سَيَأْتُونَ بِاِسْمِي قائِلين: "أَنا المَسيحُ"، وَيُضِلُّونَ كَثِيرين.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَإِنَّ كَثِيرِينَ سَيَأْتُونَ بِاسْمِي قَائِلِينَ إِنِّي أَنَا هُوَ الْمَسِيحُ، فَيُضَلِّلُونَ كَثِيرِينَ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Ra7 yejo ktar min el-nes ta7t esme, w-ra7 y2oulo: ana houe el-masi7! W-ra7 yekhda3o ktar min el-nes.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) حيت غادي يجيو بزّاف بِاسمي ويقولو: «أنا هُوَ المسيح،» وْغادي يتلّفو بزّاف د الناس.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لِأَنَّهُ سَيَأْتِي كَثِيرُونَ بِاسْمِي وَيَقُولُونَ: ’أَنَا هُوَ الْمَسِيحُ‘، وَيُضِلُّونَ كَثِيرِينَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين انا هو المسيح ويضلون كثيرين.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) سَيَأْتِي كَثِيرُونَ وَيَنْتَحِلُونَ اسْمِي، فَيَقُولُونَ: ‹أنَا هُوَ المَسيحْ› وَسَيَخْدَعُونَ كَثِيرِينَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فسيأتي الكَثيرونَ ومُنتَحِلينَ لَقَبي، فيَدّعِي أحَدُهُم قائلاً: "أنا المَسيحُ المُنتَظَرُ"، فيُضِلُّ بذلِكَ كَثيرًا مِن النّاسِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) بِشْ يْجِيوْ بَرْشَة بْإِسْمِي ويْقُولُوا: آنَا هُوَّ المَسِيحْ! ويْغَلْطُوا بَرْشَة نَاسْ.