Matthew 22:8 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Bavdeen gaal le xaddaamiinu, ‘Vazuumat al virs jaahiza, wa laakin al mavzuumiin maa mustaḥiggiin. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «ثُمَّ قَالَ المَلِكُ لِعَبِيدِهِ: ‹وَلِيمَةُ العُرسِ جَاهِزَةٌ، وَلَكِنْ أُولَئِكَ المَدعُوِّينَ لَمْ يَكُونُوا يَسْتَحِقُّونَهَا. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ثُمَّ قالَ لِخَدَمِه: «الوَليمَةُ مُعَدّةٌ ولٰكِنَّ المَدعوِّينَ غيرُ مُستَحِقِّين، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ثُمَّ قَالَ لِخَدَمِهِ: ’الْوَلِيمَةُ جَاهِزَةٌ، وَلَكِنَّ الَّذِينَ دَعَوْتُهُمْ لَا يَسْتَحِقُّونَهَا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Bavdeen gaal le xaddaamiinu, ‘Vazuumat al virs jaahiza, wa laakin al mavzuumiin maa mustaḥiggiin. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | بَعدين قال لِخَدّامينو: ’عَزومَة العِرس جاهِزَه، و لَكِن المَعزومين ما مُستَحِقّين. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | أومبَعد قال للخَدّامين مْتاعو: "العَرس راهو واجَد بَصَّح اللي كانو مَعروضين ما سْتاهلوهش. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ثمّ قالَ لخَدَمِهِ: الوَليمةُ مُهيّأةٌ ولكنّ المَدعُوّينَ غَيرُ مُستحقّينَ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِمْبَاعِدْ قَالْ لِلخُدَّامْ مْتَاعُو: \السَّهْرِيَّة حَضْرِتْ آمَا المِسْتَدْعِينْ مَا يِسْتَاهْلُوشْ، |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | ثُمَّ قَالَ لِعَبِيدِهِ: أَمَّا ٱلْعُرْسُ فَمُسْتَعَدٌّ، وَأَمَّا ٱلْمَدْعُوُّونَ فَلَمْ يَكُونُوا مُسْتَحِقِّينَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ثُمَّ قالَ لعَبيدِهِ: أمّا العُرسُ فمُستَعَدٌّ، وأمّا المَدعوّونَ فلَمْ يكونوا مُستَحِقّينَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | «ثُمَّ قالَ المَلِكُ لِعَبِيدِهِ: ‹وَلِيمَةُ العُرسِ جاهِزَةٌ، وَلَكِنْ أُولَئِكَ المَدعُوِّينَ لَمْ يَكُونُوا يَستَحِقُّونَها. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ثم قال لعبيده: إن وليمة العرس جاهزة، ولكن المدعوين لم يكونوا مستحقين. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْݣُولْ لْلْعْبِيدْ دْيَالُه: الْعَرْسْ هَا هُوَ مُوجُودْ وَلَكِنْ هَادُوكْ اللِّي عْرَضْنَا عْلِيهُمْ مَا يْسْتَاهْلُوشْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | حِينَئِذٍ قَالَ لِعَبِيدِهِ: "أَمَّا العُرْسُ فَمُعَدُّ، وَأَمَّا المَدْعُوُّون فَلَمْ يَكُونُوا مُستَحِقِّين، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | ثُمَّ قَالَ لِعَبِيدِهِ: إِنَّ وَلِيمَةَ الْعُرْسِ جَاهِزَةٌ، وَلكِنَّ الْمَدْعُوِّينَ لَمْ يَكُونُوا مُسْتَحِقِّينَ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-min ba3da 2al la-kheddemo: el-walime jehze bass el-ma3zoumin ma-byest7e2o, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ديك الساعة قال نالعبيد ديالو: «العُرس موجّد، أمّا المعْروطين ما كانو شي كيسْتاهلو. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ثُمَّ قَالَ لِخَدَمِهِ: ’الْوَلِيمَةُ جَاهِزَةٌ، وَلَكِنَّ الَّذِينَ دَعَوْتُهُمْ لَا يَسْتَحِقُّونَهَا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ثم قال لعبيده اما العرس فمستعد واما المدعوون فلم يكونوا مستحقين. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «ثُمَّ قَالَ المَلِكُ لِعَبِيدِهِ: ‹وَلِيمَةُ العُرسِ جَاهِزَةٌ، وَلَكِنْ أُولَئِكَ المَدعُوِّينَ لَمْ يَكُونُوا يَسْتَحِقُّونَهَا. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ثُمّ قالَ لمَواليهِ: "الوَليمةُ جاهِزةٌ، إلاّ أنّ مَن دَعوتُهُم لا يَستَحِقّونَها، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ومْبَعِّدْ قَالْ لْعَبِيدُو: "العْشَاء حَاضِرْ، آمَا المِسْتَدْعِينْ مَا يِسْتَاهْلُوشْ، |