Matthew 22:41 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa wakit maa al Farriisiyyiin itlammu, Yasuuv sa’alum |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَفِيمَا كَانَ الفِرِّيسِيُّونَ مُجتَمِعِينَ حَوْلَهُ، سَألَهُمْ يَسُوعُ: |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وبَينَما الفِرِّيسيُّونَ مُجتَمِعون سأَلَهم يسوع: |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا كَانَ الْفَرِّيسِيُّونَ مُجْتَمِعِينَ مَعًا، سَأَلَهُمْ عِيسَى: |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa wakit maa al Farriisiyyiin itlammu, Yasuuv sa’alum |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و وَكِت ما الفَرِّيسِيِّين إتلَمّو، يَسُوع سألُم |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي كانو الفَرّيسِيّين مَتلايمين، سَقساهُم يَسوع، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وبَينَما الفَرّيسيّونَ مُجتمِعونَ سألَهُم يَسوعُ: |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وَقْتِلِّي كَانُوا الفَرِّيسِيِّينْ مُجْتَمْعِينْ مْعَ بْعَضْهُمْ سْإِلْهُمْ يَسُوعْ سُؤَالْ: |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَفِيمَا كَانَ ٱلْفَرِّيسِيُّونَ مُجْتَمِعِينَ سَأَلَهُمْ يَسُوعُ |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وفيما كانَ الفَرّيسيّونَ مُجتَمِعينَ سألهُمْ يَسوعُ |
| Arabic Bible ERV 2009 | المَسيحُ سَيِّدُ داود وَفِيما كانَ الفِرِّيسِيُّونَ مُجتَمِعِينَ حَولَهُ، سَألَهُمْ يَسُوعُ: |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وفيما كان الفريسيون مجتمعين، سألهم يسوع: |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي كَانُو الْفْرِّيسِيِّينْ مْجْمُوعِينْ، سْوّْلْهُمْ يَسُوعْ وْݣَالْ: |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَفِيما الفَرِّيسيُّونَ مُجتَمِعُونَ سَألَهُم يَسُوعُ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَفِيمَا كَانَ الْفَرِّيسِيُّونَ مُجْتَمِعِينَ، سَأَلَهُمْ يَسُوعُ: |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-fi yawm keno el-ferrisiyyin mejtem3in, sa2alon YASOU3: |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْملّي كانو الفرّيسيّين مجموعين، سقصاهُم يَسوع |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا كَانَ الْفَرِّيسِيُّونَ مُجْتَمِعِينَ مَعًا، سَأَلَهُمْ عِيسَى: |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وفيما كان الفريسيون مجتمعين سألهم يسوع |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَفِيمَا كَانَ الفِرِّيسِيُّونَ مُجتَمِعِينَ حَوْلَهُ، سَألَهُمْ يَسُوعُ: |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وعِندَما كانَ المُتَشَدِّدونَ مُجتَمِعينَ عِندَهُ، سألَهُم سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) قائلاً: |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ووَقْتِلِّي كَانُوا الفِرِّيسِيِّينْ مَلْمُومِينْ مْعَ بْعَضْهُمْ، سْإِلْهُمْ يَسُوعْ: |