Matthew 22:4 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hu rassal xaddaamiin taanyiin, wa gaal leehum, Guulu le_l mavzuumiin, Shuufu, ana jahhazta al ghada. Ḍabaḥta teeraani wa_l bagar as samiin, wa kullu shi jaahiz. Tavaalu le_l virs.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «فَأرْسَلَ المَلِكُ عَبِيدًا آخَرِينَ وَقَالَ لَهُمْ: ‹قُولُوا لِأُولَئِكَ المَدعُوِّينَ إنَّ الوَلِيمَةَ جَاهِزَةٌ. فَثِيرَانِي وَعُجُولِي المُسَمَّنَةُ قَدْ ذُبِحَتْ. وَكُلُّ شَيءٍ جَاهِزٌ. فتَعَالَوْا إلَى وَلِيمَةِ العُرْسِ.›
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فأَرسَلَ خَدَمًا آخَرين وأَوعَزَ إِلَيهم أَن «قولوا لِلمَدعُوِّين: ها قد أَعدَدتُ وَليمَتي فذُبِحَت ثِيراني والسِّمانُ مِن ماشِيَتي، وأُعِدَّ كُلُّ شَيء، فتَعالَوا إِلى العُرْس».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَأَرْسَلَ خَدَمًا آخَرِينَ وَقَالَ لَهُمْ: ’قُولُوا لِلْمَدْعُوِّينَ إِنِّي جَهَّزْتُ عَشَائِي، وَذَبَحْتُ ثِيرَانِي وَعُجُولِيَ الْمُسَمَّنَةَ، وَكُلُّ شَيْءٍ جَاهِزٌ، فَتَعَالَوْا إِلَى الْعُرْسِ.‘
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hu rassal xaddaamiin taanyiin, wa gaal leehum, Guulu le_l mavzuumiin, Shuufu, ana jahhazta al ghada. Ḍabaḥta teeraani wa_l bagar as samiin, wa kullu shi jaahiz. Tavaalu le_l virs.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هو رَسَّل خَدّامين تانيين و قال ليهُم: قولو لِلمَعزومين: شوفو، أنا جَهَّزتَ الغَدا. ضَبَحتَ تيراني و البَقَر السَّمين، و كُلّو شي جاهِز. تَعالو لِلعِرس.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) زاد بْعَت خَدّامين واحَدُخرين وقال: "قولو للمَعروضين: "الوَليمة مْتاعي راني وَجَّدتها والفْراد والزْوايَل السْمان مْتاعي نْدَبحو وكُل شي راهو واجَد، أَرواحو للعَرس"".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فأرسَلَ خدَمًا آخرينَ ليقولوا للمَدعُوّينَ: أعدَدْتُ وليمَتي وذَبَحتُ أبقاري وعُجولي المُسمّنةَ وهيّأتُ كُلّ شيءٍ، فتعالَوْا إلى العُرسِ!
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِبْعَثْ خُدَّامْ أُخْرِينْ مَرَّة أُخْرَى وْقَالْ: \قُولُوا لِلمِسْتَدْعِينْ: هَانِي حَضِّرْتْ عْشَايَا وِذْبَحْتْ الثِّيرَانْ وِالبْقَرْ السْمِينْ وْكُلْ شَيْء حْضَرْ، إِيجَاوْ لِلسَّهْرِيَّة مْتَاعْ العِرْسْ!\
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَأَرْسَلَ أَيْضًا عَبِيدًا آخَرِينَ قَائِلًا: قُولُوا لِلْمَدْعُوِّينَ: هُوَذَا غَدَائِي أَعْدَدْتُهُ. ثِيرَانِي وَمُسَمَّنَاتِي قَدْ ذُبِحَتْ، وَكُلُّ شَيْءٍ مُعَدٌّ. تَعَالَوْا إِلَى ٱلْعُرْسِ!
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فأرسَلَ أيضًا عَبيدًا آخَرينَ قائلًا: قولوا للمَدعوّينَ: هوذا غَدائي أعدَدتُهُ. ثيراني ومُسَمَّناتي قد ذُبِحَتْ، وكُلُّ شَيءٍ مُعَدٌّ. تعالَوْا إلَى العُرسِ!
Arabic Bible ERV 2009 «فَأرسَلَ المَلِكُ عَبِيداً آخَرِينَ وَقالَ لَهُمْ: ‹قُولُوا لِأُولَئِكَ المَدعُوِّينَ إنَّ الوَلِيمَةَ جاهِزَةٌ. فَثِيرانِي وَعُجُولِي المُسَمَّنَةُ قَدْ ذُبِحَتْ. وَكُلُّ شَيءٍ جاهِزٌ. فَتَعالَوا إلَى وَلِيمَةِ العُرْسِ.›
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فأرسل الملك ثانية عبيدا آخرين قائلا لهم: قولوا للمدعوين: ها أنا قد أعددت وليمتي؛ ثيراني وعجولي المسمنة قد ذبحت وكل شيء جاهز، فتعالوا إلى العرس!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْعَاوْدْ صِيفْطْ عْبِيدْ خْرِينْ وْݣَالْ لِيهُمْ: ݣُولُو لْلْمْعْرُوضِينْ: رَانِي وَجّْدْتْ الْعَرْسْ وْدْبَحْتْ الْبْݣَرْ وْالْعْجُولْ السّْمَانْ وْكُلّْشِي رَاهْ مُوجُودْ، إِيوَا أَجِيوْ لْلْعَرْسْ!
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فأَرسَلَ أَيضًا عَبِيدًا آخَرينَ وَقَالَ: "قُولُوا لِلمَدْعُوِّينَ: "هُوَذَا غَدَائِي قَدْ أَعْدَدْتُهُ، ثِيرَاني وَمُسَمَّنَاتِي قَدْ ذُبِحَتْ، وَكُلُّ شَيءٍ مُهَيَّأٌ، فَهَلُمَّ إِلَى العُرْسِ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَأَرْسَلَ الْمَلِكُ ثَانِيَةً عَبِيداً آخَرِينَ قَائِلاً لَهُمْ: قُولُوا لِلْمَدْعُوِّينَ: هَا أَنَا قَدْ أَعْدَدْتُ وَلِيمَتِي؛ ثِيرَانِي وَعُجُولِي الْمُسَمَّنَةُ قَدْ ذُبِحَتْ وَكُلُّ شَيْءٍ جَاهِزٌ، فَتَعَالَوْا إِلَى الْعُرْسِ!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Ba3at kheddem ghayron la-y2oulo lal-mad3ouwwin: 7addaret walime daba7et el-ba2ar w-3joule el-nas7een w-kell shi sar jehiz, ta3o 3al-3ers!
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) عاود صيفط عبيد يَخرين وْوصّاهُم: «قولو نالمعْروطين: "ها انا وجّدْتْ العراطة ديالي، وْدبحْت التيران والعجولة ديالي السمانين وْكُل شي موجّد. آجيو نالعُرس."»
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَأَرْسَلَ خَدَمًا آخَرِينَ وَقَالَ لَهُمْ: ’قُولُوا لِلْمَدْعُوِّينَ إِنِّي جَهَّزْتُ عَشَائِي، وَذَبَحْتُ ثِيرَانِي وَعُجُولِيَ الْمُسَمَّنَةَ، وَكُلُّ شَيْءٍ جَاهِزٌ، فَتَعَالَوْا إِلَى الْعُرْسِ.‘
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فارسل ايضا عبيدا آخرين قائلا قولوا للمدعوين هوذا غذائي اعددته. ثيراني ومسمناتي قد ذبحت وكل شيء معد. تعالوا الى العرس.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «فَأرْسَلَ المَلِكُ عَبِيدًا آخَرِينَ وَقَالَ لَهُمْ: ‹قُولُوا لِأُولَئِكَ المَدعُوِّينَ إنَّ الوَلِيمَةَ جَاهِزَةٌ. فَثِيرَانِي وَعُجُولِي المُسَمَّنَةُ قَدْ ذُبِحَتْ. وَكُلُّ شَيءٍ جَاهِزٌ. فتَعَالَوْا إلَى وَلِيمَةِ العُرْسِ.›
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأرسَلَ إليهِم عَبيدًا آخَرينَ قائلاً: "أخبِروا المَدعوّينَ بأنّني قد جَهَّزتُ كُلَّ شَيء، فقد ذَبَحتُ ثيراني وعُجولي السَّمينةَ، وأصبَحَ كُلُّ شَيءٍ في انتِظارِكُم فأقبِلوا!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي بْعَثْ المَلِكْ عَبِيدْ أُخْرِينْ وقَالِلْهُمْ: "قُولُوا لِلْمِسْتِدْعِينْ: عْشَايَا حْضَرْ. ذْبَحْتْ ثِيرَانِي وعْجُولِي السْمَانْ وكُلْ شَيْ حَاضِرْ. إِيجَاوْ لِلْعِرْسْ!".