Matthew 22:35 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa waaḥid minnahum, wa hu gaaḍi_l gaanuun, sa’alu vashaan yajarribu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَألَهُ خَبِيرٌ فِي الشَّرِيعَةِ مُحَاوِلًا الإيقَاعَ بِهِ فَقَالَ:
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فسأَلَه واحِدٌ مِنهم لِيُحرِجَه:
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَاخْتَبَرَهُ وَاحِدٌ مِنْهُمْ وَهُوَ مِنْ عُلَمَاءِ الشَّرِيعَةِ بِهَذَا السُّؤَالِ،
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa waaḥid minnahum, wa hu gaaḍi_l gaanuun, sa’alu vashaan yajarribu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و واحِد مِنَّهُم، و هو قاضي القانون، سَألو عَشان يَجَرِّبو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وواحَد فيهُم، شيخ مْتاع الشَريعة سَقساه باش يْجَرّبو:
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فسألَهُ واحِدٌ مِنهُم، وهوَ مِنْ عُلماءِ الشّريعةِ، ليُحرِجَهُ:
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْوَاحِدْ مِنْهُمْ وْهُوَ مِنْ عُلَمَاءْ الشَّرِيعَة سِأْلُو سُؤَالْ بَاشْ يْجَرّْبُو:
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَسَأَلَهُ وَاحِدٌ مِنْهُمْ، وَهُوَ نَامُوسِيٌّ، لِيُجَرِّبَهُ قَائِلًا:
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وسألهُ واحِدٌ مِنهُمْ، وهو ناموسيٌّ، ليُجَرِّبَهُ قائلًا:
Arabic Bible ERV 2009 وَسَألَهُ خَبِيرٌ فِي الشَّرِيعَةِ مُحاوِلاً الإيقاعَ بِهِ فَقالَ:
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وسأله واحد منهم، وهو من علماء الشريعة، يحاول أن يستدرجه:
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْنَاضْ وَاحْدْ مْنّْهُمْ كَانْ مْنْ الْعُلَمَا دْ الشّْرَعْ، سْوّْلْ يَسُوعْ بَاشْ يْجَرّْبُه وْݣَالْ:
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَسَألَهُ وَاحِدٌ مِنهُمْ، نَامُوسِيٌّ، مُجَرِّبًا لهُ وَقائِلاً:
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَسَأَلَهُ وَاحِدٌ مِنْهُمْ، وَهُوَ مِنْ عُلَمَاءِ الشَّرِيعَةِ، يُحَاوِلُ أَنْ يَسْتَدْرِجَهُ:
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Wa7ad minnon sa2alo, w-houe min 3oulama el-shari3a, ta-yjarrbo:
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْسقصاه واحد مِنّوم باش يجرّب يَسوع، وْهُوَ واحد العالِم د الشريعة، وْقال:
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَاخْتَبَرَهُ وَاحِدٌ مِنْهُمْ وَهُوَ مِنْ عُلَمَاءِ الشَّرِيعَةِ بِهَذَا السُّؤَالِ،
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وسأله واحد منهم وهو ناموسي ليجربه قائلا
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَألَهُ خَبِيرٌ فِي الشَّرِيعَةِ مُحَاوِلًا الإيقَاعَ بِهِ فَقَالَ:
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) يُريدونَ أن يُحرِجوهُ (سلامُهُ علينا) بسؤالٍ، فقالَ أحَدُهُم وهو فَقيهٌ بالتَّوراةِ:
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ووَاحِدْ مِنْهُمْ، وهُوَّ مِنْ عُلَمَاءْ الشَّرِيعَة، سِأْلُو بَاشْ يْجَرْبُو: