Matthew 22:24 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | “Yaa Muvallim, Muusa gaal, iza zool bimuut wa maa vindu awlaad, axuuhu laazim yitzawwaj maratu wa yajiib awlaad le axuuhu. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «يَا مُعَلِّمُ، قَالَ مُوسَى إنَّهُ إنْ مَاتَ رَجُلٌ وَلَمْ يَتْرُكْ أبْنَاءً، فَعَلَى أخِيهِ أنْ يَتَزَوَّجَ أرمَلَتَهُ، وَأنْ يُنجِبَ وَلَدًا يُنْسَبُ لِأخِيهِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | «يا مُعَلِّم، قالَ موسى: إِن ماتَ أَحدٌ لَيسَ لَه وَلَد، فَلْيَتَزَوَّجْ أَخوهُ ٱمرَأَتَه ويُقِمْ نَسلاً لأَخيه. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ”يَا مُعَلِّمُ، مُوسَى قَالَ: ’إِذَا مَاتَ رَجُلٌ، وَلَمْ يُخَلِّفْ أَوْلَادًا، فَأَخُوهُ يَأْخُذُ الْأَرْمَلَةَ، وَيُنْجِبُ ابْنًا عَلَى اسْمِ أَخِيهِ.‘ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | “Yaa Muvallim, Muusa gaal, iza zool bimuut wa maa vindu awlaad, axuuhu laazim yitzawwaj maratu wa yajiib awlaad le axuuhu. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | ”يا مُعَلِّم، مُوسَى قال: إذا زول بِموت و ما عِندو أولاد، أخوهو لازِم يِتزَوَّج مَرَتو و يَجيب أولاد لِأخوهو. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقالو: "شيخ، موسى قال: لوكان يْموت واحَد ما عَندوش الدْراري، لازَم على خوه يَتزَوَّج بمَرتو ويْدير دَرِيّة لخوه. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | «يا مُعلّمُ، قالَ موسى: إنْ ماتَ رجُلٌ لا ولَدَ لَه، فَلْيَتَزوّجْ أخوهُ اَمرأتَهُ ليُقيمَ نَسلاً لأخيهِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْقَالُوا: «يَا مُعَلِّمْ، مُوسَى قَالْ: \إِذَا كَانْ وَاحِدْ يْمُوتْ وْمَا عِنْدُوشْ وْلاَدْ، يِلْزِمْ خُوهْ يْعَرِّسْ بْمَرْتُو وِيْجِيبْ وْلاَدْ لْخُوهْ.\ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | قَائِلِينَ: «يَا مُعَلِّمُ، قَالَ مُوسَى: إِنْ مَاتَ أَحَدٌ وَلَيْسَ لَهُ أَوْلَادٌ، يَتَزَوَّجْ أَخُوهُ بِٱمْرَأَتِهِ وَيُقِمْ نَسْلًا لِأَخِيهِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | قائلينَ: «يا مُعَلِّمُ، قالَ موسَى: إنْ ماتَ أحَدٌ وليس لهُ أولادٌ، يتَزَوَّجْ أخوهُ بامرأتِهِ ويُقِمْ نَسلًا لأخيهِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | «يا مُعَلِّمُ، قالَ مُوسَى إنَّهُ إنْ ماتَ رَجُلٌ وَلَمْ يَتْرُكْ أولاداً، فَعَلَى أخِيهِ أنْ يَتَزَوَّجَ أرمَلَتَهُ، وَأنْ يُنجِبَ وَلَداً يُنْسَبُ لِأخِيهِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | قائلين: «يامعلم، قال موسى: إن مات رجل دون أن يخلف أولادا، فعلى أخيه أن يتزوج بأرملته، ويقيم نسلا على اسم أخيه. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | «آ سِيدِي، ݣَالْ مُوسَى: إِلَا مَاتْ شِي رَاجْلْ وْمَا خْلَّاشْ الْوْلَادْ، خَاصّْ خُوهْ يْتّْزَوّْجْ بْمْرَاتُه بَاشْ يْدِيرْ وْلَادْ عْلَى سْمِيّْةْ خُوهْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | قَائِلِين: "يا مُعَلِّمُ، قَالَ مُوسَى: "إِنْ مَاتَ أَحَدٌ ولَيْسَ لَهُ وَلْدٌ، فَلْيَتَزَوَّجْ أَخُوهُ امْرَأتَهُ وَيُقِمْ نَسْلاً لأَخِيهِ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | قَائِلِينَ: «يَامُعَلِّمُ، قَالَ مُوسَى: إِنْ مَاتَ رَجُلٌ دُونَ أَنْ يُخَلِّفَ أَوْلاَداً، فَعَلَى أَخِيهِ أَنْ يَتَزَوَّجَ بِأَرْمَلَتِهِ، وَيُقِيمَ نَسْلاً عَلَى اسْمِ أَخِيهِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | "Ya mou3allim, 2al Moussa: eza met rejjel ma 3endo walad, khayyo byetzawwajlo marto 7atta yjeeb minna wled 3a esm khayyo. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | كيقولو: "آ المُعلّم، قال موسى: «إدا مات شي رَجل وْما عندو شي الولاد، لازم على خاه يتجوّج بالمراة ديالو ويعمل الدرّيّة نْخاه.» |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ”يَا مُعَلِّمُ، مُوسَى قَالَ: ’إِذَا مَاتَ رَجُلٌ، وَلَمْ يُخَلِّفْ أَوْلَادًا، فَأَخُوهُ يَأْخُذُ الْأَرْمَلَةَ، وَيُنْجِبُ ابْنًا عَلَى اسْمِ أَخِيهِ.‘ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | قائلين يا معلّم قال موسى ان مات احد وليس له اولاد يتزوج اخوه بامرأته ويقم نسلا لاخيه. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «يَا مُعَلِّمُ، قَالَ مُوسَى إنَّهُ إنْ مَاتَ رَجُلٌ وَلَمْ يَتْرُكْ أبْنَاءً، فَعَلَى أخِيهِ أنْ يَتَزَوَّجَ أرمَلَتَهُ، وَأنْ يُنجِبَ وَلَدًا يُنْسَبُ لِأخِيهِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | "أيُّها المُعَلِّمُ، أوصانا سَيِّدُنا موسى في التَّوراةِ بما يَلي: "إذا ماتَ رَجُلٌ عن امرأةٍ دونَ أن يُخَلِّفَ ولدًا يَرِثُهُ، فعلى أخيهِ الاقتِرانُ بأرمَلتِهِ لإنجابِ أولادٍ فيَنحَصِرَ إرثُ أخيهِ فيهِم". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | «يَا مُعَلِّمْ، مُوسَى قَالْ: "إِذَا رَاجِلْ مَاتْ ومَا خَلَّاشْ صْغَارْ، لَازِمْ خُوهْ يْعَرِّسْ بْمَرْتُو ويْجِيبْ صْغَارْ ويْقَيِّدْهُمْ بْإِسْمْ خُوهْ الِّي مَاتْ". |