Matthew 22:17 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan da, kallimna. Taftakir shinu? Huwa be_l gaanuun ’an nadfav aḍ ḍariiba le Geeṣar walla laa?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأخبِرْنَا بِرأيكَ، أيَجُوزُ أنْ تُدفَعَ الضَّرَائِبُ لِلقَيصَرِ أمْ لَا؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقُلْ لَنا ما رأيُك: «أَيحِلُّ دَفعُ الجِزيَةِ إِلى قَيصَر أَم لا؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) قُلْ لَنَا مَا رَأْيُكَ: هَلْ حَلَالٌ أَنْ نَدْفَعَ الضَّرِيبَةَ لِقَيْصَرَ أَمْ لَا؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan da, kallimna. Taftakir shinu? Huwa be_l gaanuun ’an nadfav aḍ ḍariiba le Geeṣar walla laa?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) عَشان دا، كَلِّمنا. تَفتَكِر شِنو؟ هو بِالقانون أن نَدفَع الضَّريبَه لِقَيصَر ولّا لا؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قولَلنا هِمّالا، واش رايَك. يْجوز نْخَلّصو الجَزية لقَيصَر وَلاّ لالا؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقُلْ لنا: ما رأيُكَ؟ أيَحِلّ لنا أنْ نَدفَعَ الجِزْيَةَ إلى القَيصَرِ أم لا؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 قُولِلْنَا: شْنُوَّة رَايِكْ؟ يَاخِي حْلاَلْ بَاشْ نَدْفْعُوا الضَّرَايِبْ لِلقَيْصَرْ وِلاَّ لاَ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقُلْ لَنَا: مَاذَا تَظُنُّ؟ أَيَجُوزُ أَنْ تُعْطَى جِزْيَةٌ لِقَيْصَرَ أَمْ لَا؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقُلْ لنا: ماذا تظُنُّ؟ أيَجوزُ أنْ تُعطَى جِزيَةٌ لقَيصَرَ أم لا؟».
Arabic Bible ERV 2009 فَأخبِرْنا بِرأيكَ، أيَجُوزُ أنْ تُدفَعَ الضَّرائِبُ لِلقَيصَرِ أمْ لا؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقل لنا إذن ما رأيك؟ أيحل أن تدفع الجزية للقيصر أم لا؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) إِيوَا ݣُولْ لِينَا آشْ ضْهَرْ لِيكْ؟ وَاشْ حْلَالْ نْخَلّْصُو الضَّرِيبَة لْلْقَيْصَرْ وْلَا لَّا؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقُلْ لَنَا، مَاذَا تَظُنُّ؟ هَلْ يَجُوزُ أَنْ تُعْطَى الجِزيَةُ لِقَيصَرَ أَمْ لا؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقُلْ لَنَا إِذَنْ مَا رَأْيُكَ؟ أَيَحِلُّ أَنْ تُدْفَعَ الْجِزْيَةُ لِلْقَيْصَرِ أَمْ لاَ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2elna: shou ra2yak? Bi7e2elna nedfa3 el-jezye la-2aysar aw la2?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قول نّا، شنّو كيظهَر لك؟ واش حلال نعطيو الجزية نالقَيصَر أَوْلا لا؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) قُلْ لَنَا مَا رَأْيُكَ: هَلْ حَلَالٌ أَنْ نَدْفَعَ الضَّرِيبَةَ لِقَيْصَرَ أَمْ لَا؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقل لنا ماذا تظن. أيجوز ان تعطى جزية لقيصر ام لا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأخبِرْنَا بِرأيكَ، أيَجُوزُ أنْ تُدفَعَ الضَّرَائِبُ لِلقَيصَرِ أمْ لَا؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأخبِرنا برأيكَ في الجِزيةِ الّتي تُدفَعُ إلى القَيصرِ، أحَلالٌ دَفعُها أم حَرامٌ؟"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) قُولِلْنَا: شْنِيَّة رَايِكْ؟ يَاخِي حْلَالْ نَدْفْعُوا الضَّرَايِبْ لِلْقَيْصِرْ وَلَّا لَا؟».