Matthew 21:26 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin iza naguul, Min an naas, niḥna xaayifiin min an naas, vashaan kulluhum biguulu Yuuḥanna nabi.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَإنْ قُلْنَا إنَّهَا مِنَ النَّاسِ، فَإنَّنَا نَخَافُ مِنَ النَّاسِ، لِأنَّهُمْ جَمِيعًا يَعْتَبِرُونَ يُوحَنَّا نَبِيًّا.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وإِن قُلنا: مِنَ النَّاس، نَخافُ الجَمْع، لأَنَّهم كُلَّهم يَعُدُّونَ يوحَنَّا نَبيًّا».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَإِنْ قُلْنَا: ’النَّاسُ‘، نَخَافُ مِنَ الشَّعْبِ، لِأَنَّ الْجَمِيعَ يَعْتَبِرُونَ أَنَّ يَحْيَى نَبِيٌّ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin iza naguul, Min an naas, niḥna xaayifiin min an naas, vashaan kulluhum biguulu Yuuḥanna nabi.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَكِن إذا نَقول: مِن النّاس، نِحنا خايفين مِن النّاس، عَشان كُلُّهُم بِقولو يُوحَنَّا نَبي.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَصَّح لو كان نْقولو من الناس، نْخافو من الغاشي خاطَر كامَل يَحَّسبو يوحَنّا نَبي".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وإنْ قُلنا مِنَ النّاسِ، نَخافُ الشّعبَ، لأنّهُم كُلّهم يَعُدّون يوحنّا نبيّا».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا إِذَا كَانْ نْقُولُوا: \مِنْ عِنْدْ النَّاسْ.\ نْخَافُوا مِالنَّاسْ عْلَى خَاطِرْهُمْ الكُلْهُمْ مِتْأَكّْدِينْ الِّي يُوحَنَّا نَبِي.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَإِنْ قُلْنَا: مِنَ ٱلنَّاسِ، نَخَافُ مِنَ ٱلشَّعْبِ، لِأَنَّ يُوحَنَّا عِنْدَ ٱلْجَمِيعِ مِثْلُ نَبِيٍّ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وإنْ قُلنا: مِنَ النّاسِ، نَخافُ مِنَ الشَّعبِ، لأنَّ يوحَنا عِندَ الجميعِ مِثلُ نَبيٍّ».
Arabic Bible ERV 2009 وَإنْ قُلْنا إنَّها مِنَ النّاسِ، فَإنَّنا نَخافُ مِنَ النّاسِ، لِأنَّهُمْ جَمِيعاً يَعتَبِرُونَ يُوحَنّا نَبِيّاً.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وإن قلنا: من الناس، نخشى أن يثور علينا جمهور الشعب، لأنهم كلهم يعتبرون يوحنا نبيا».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْإِلَا ݣْلْنَا جَاتْ مْنْ عَنْدْ النَّاسْ، نْخَافُو مْنْ الشَّعْبْ عْلَاحْقَّاشْ كَيْحَسْبُو يُوحَنَّا نْبِي».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَإِنْ قُلنا مِنْ النَّاسِ، فإِنَّما نَخافُ مِنَ الجَمعِ، لأَنَّ يُوحَنَّا كَانَ عِندَ الجَمِيعِ مِثْلَ نَبيٍّ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَإِنْ قُلْنَا: مِنَ النَّاسِ، نَخْشَى أَنْ يَثُورَ عَلَيْنَا جُمْهُورُ الشَّعْبِ، لأَنَّهُمْ كُلَّهُمْ يَعْتَبِرُونَ يُوحَنَّا نَبِيّاً».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-eza 2elna min el-nes, menkhaf min el-sha3b, li2anno kellon bye3tebro You7anna nabe."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وِادا قُلْنا من البشر، كنخافو من الشعب، حيت يوحَنّا عندوم كاملين فحال واحد النَّبي."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَإِنْ قُلْنَا: ’النَّاسُ‘، نَخَافُ مِنَ الشَّعْبِ، لِأَنَّ الْجَمِيعَ يَعْتَبِرُونَ أَنَّ يَحْيَى نَبِيٌّ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وان قلنا من الناس نخاف من الشعب. لان يوحنا عند الجميع مثل نبي.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَإنْ قُلْنَا إنَّهَا مِنَ النَّاسِ، فَإنَّنَا نَخَافُ مِنَ النَّاسِ، لِأنَّهُمْ جَمِيعًا يَعْتَبِرُونَ يُوحَنَّا نَبِيًّا.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وإذا أجبناهُ "النّاس،" فسيَثورُ علينا الحاضِرونَ جَميعًا، لأنّهُم يَعتَبِرونَ يَحيى نَبيًّا".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وإِذَا قُلْنَا "مِنْ عَنْدْ النَّاسْ"، نْخَافُوا لَا الشَّعْبْ يْهِيجْ عْلِينَا، عْلَى خَاطِرْهُمْ مُقْتَنْعِينْ الِّي يُوحَنَّا نَبِيْ».