Matthew 21:20 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Lamma_t talaamiiz shaafu da, istaghrabu wa gaalu, “Keef ash shajara yibsat ṭawwaali?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَلَمَّا رَأى التَّلَامِيذُ هَذَا تَعَجَّبُوا وَسَألُوهُ: «كَيْفَ جَفَّتْ شَجَرَةُ التِّينِ هَكَذَا؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فلمَّا رأَى التَّلاميذُ ذلك، تَعجَّبوا وقالوا: «كَيفَ يَبِسَتِ التِّينةُ مِن وَقْتِها؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَلَمَّا رَأَى التَّلَامِيذُ هَذَا، تَعَجَّبُوا وَقَالُوا: ”كَيْفَ ذَبُلَتْ شَجَرَةُ التِّينِ فِي الْحَالِ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Lamma_t talaamiiz shaafu da, istaghrabu wa gaalu, “Keef ash shajara yibsat ṭawwaali?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) لَمّا التَّلاميذ شافو دا، إستَغرَبو و قالو: ”كيف الشَّجَرَه يِبسَت طَوّالي؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي شافو التابعين هَداك الشي، سْتَعجبو وقالو: "كيفاش يَبسَت السَجرة تَم تَم؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ورأى التّلاميذُ ما جرى، فتَعجّبوا وقالوا: «كيفَ يَبِسَتِ التّينةُ في الحالِ؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 تْعَجّْبُوا التْلاَمْذَة كِشَافُوا الشَّيْء الِّي جْرَى وْقَالُوا: «عْلاَشْ الكَرْمَة يِبْسِتْ بِالوَقْتْ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَلَمَّا رَأَى ٱلتَّلَامِيذُ ذَلِكَ تَعَجَّبُوا قَائِلِينَ: «كَيْفَ يَبِسَتِ ٱلتِّينَةُ فِي ٱلْحَالِ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فلَمّا رأى التلاميذُ ذلكَ تعَجَّبوا قائلينَ: «كيفَ يَبِسَتِ التّينَةُ في الحالِ؟».
Arabic Bible ERV 2009 فَلَمّا رَأى التَّلامِيذُ هَذا تَعَجَّبوا وَسَألُوهُ: «كَيفَ جَفَّتْ شَجَرَةُ التِّينِ هَكَذا؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فلما رأى التلاميذ ذلك، دهشوا وقالوا: «ما أسرع ما يبست التينة!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي شَافُو التّْلَامْدْ دَاكْشِّي اللِّي وْقَعْ، تّْعَجّْبُو وْݣَالُو: «كِيفَاشْ يْبْسَاتْ الْكَرْمَة دْغْيَا؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَلَمَّا رَأَى التَّلامِيذُ ذَلِكَ، تَعَجَّبُوا وَقَالُوا: "كَيْفَ يَبِسَتِ التِّينَةُ مِنْ ساعَتِها؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَلَمَّا رَأَى التَّلاَمِيذُ ذَلِكَ، دُهِشُوا وَقَالُوا: «مَا أَسْرَعَ مَا يَبِسَتِ التِّينَةُ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Shefo el-tlemiz yalle sar, t3ajjabo w-2alo: "keef yebset el-teene deghre?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ملّي شافو التلامد ديك الشي، تعجّبو وْقالو: "كيفاش يبسَت الكرْموسة في هزيزة؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَلَمَّا رَأَى التَّلَامِيذُ هَذَا، تَعَجَّبُوا وَقَالُوا: ”كَيْفَ ذَبُلَتْ شَجَرَةُ التِّينِ فِي الْحَالِ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فلما رأى التلاميذ ذلك تعجبوا قائلين كيف يبست التينة في الحال.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَلَمَّا رَأى التَّلَامِيذُ هَذَا تَعَجَّبُوا وَسَألُوهُ: «كَيْفَ جَفَّتْ شَجَرَةُ التِّينِ هَكَذَا؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وعِندَما رأى أتباعُهُ ذُبولَها أصابَهُم العَجَبُ وقالوا: "كَيفَ ذَبُلَت شَجَرةُ التِّينِ في الحالِ؟!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكِي شَافُوا التْلَامْذَة الِّي صَارْ، تْعَجْبُوا وقَالُوا: «كِيِفَاشْ يِبْسِتْ الكَرْمَة بِالوَقْتْ؟».