Matthew 21:13 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaal leehum, “Maktuub, Bisammu beeti beet le_ṣ ṣala. Laakin intu vaamiliinu beet le ḥaraamiyya.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَقَالَ لَهُمْ: «مَكتوبٌ ‹بَيْتِي يُدْعَى بَيْتَ صَلَاةٍ› لَكِنَّكُمْ تُحَوِّلُونَهُ إلَى ‹وَكْرِ لُصُوصٍ!› »
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وقالَ لَهم: «مَكتوبٌ: «بَيتي بيتَ صَلاةٍ يُدعى وأَنتُم تَجعَلونَه مَغارةَ لُصوص».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَقَالَ لَهُمْ: ”يَقُولُ كِتَابُ اللهِ: ’بَيْتِي يُسَمَّى بَيْتَ الصَّلَاةِ‘، لَكِنْ أَنْتُمْ تَجْعَلُونَهُ مَغَارَةَ لُصُوصٍ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaal leehum, “Maktuub, Bisammu beeti beet le_ṣ ṣala. Laakin intu vaamiliinu beet le ḥaraamiyya.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و قال ليهُم: ”مَكتوب: بِسَمّو بيتي بيت لِلصَّلاه. لَكِن إنتو عامِلينو بيت لِحَراميَّه.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وقالَلهُم: "مَكتوب: داري رايحة تَتسَمّا دار الصْلاة، وأنتومَ رَدّيتوها غار للسَرّاقين."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وقال لهُم: «جاءَ في الكِتابِ: بَيتي بَيتُ الصّلاةِ، وأنتُم جَعَلْتُموهُ مغارَةَ لُصوصٍ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالِلْهُمْ: «مَكْتُوبْ فِي الكْتَابْ المُقَدَّسْ: بِيتِي تِتْسَمَّى بِيتْ الصَّلاَةْ، وْإِنْتُومَا رَدِّيتُوهَا دَامُوسْ السُّرَّاقْ!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَقَالَ لَهُمْ: «مَكْتُوبٌ: بَيْتِي بَيْتَ ٱلصَّلَاةِ يُدْعَى. وَأَنْتُمْ جَعَلْتُمُوهُ مَغَارَةَ لُصُوصٍ!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وقالَ لهُمْ: «مَكتوبٌ: بَيتي بَيتَ الصَّلاةِ يُدعَى. وأنتُمْ جَعَلتُموهُ مَغارَةَ لُصوصٍ!».
Arabic Bible ERV 2009 وَقالَ لَهُمْ: «مَكتوبٌ ‹بَيتِي يُدعَى بَيتَ صَلاةٍ› لَكِنَّكُمْ تُحَوِّلُونَهُ إلَى ‹وَكْرِ لُصُوصِ!› »
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وقال لهم: «مكتوب: إن بيتي بيتا للصلاة يدعى. أما أنتم فجعلتموه مغارة لصوص!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ لِيهُمْ: «رَاهْ تّْكْتَبْ فْكْتَابْ اللَّهْ بْلِّي دَارِي غَادِي تّْسَمَّى دَارْ الصّْلَاة، وَلَكِنْ نْتُمَ رْدِّيتُوهَا غَارْ دْيَالْ الشّْفَارَا!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَقالَ لَهُم: "مَكْتوبٌ: بَيْتُ أَبِي بَيْتُ صَلاةٍ يُدْعَى، وَأَنْتُمْ جَعَلْتُموهُ مَغارَةَ لُصوصٍ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَقَالَ لَهُمْ: «مَكْتُوبٌ: إِنَّ بَيْتِي بَيْتاً لِلصَّلاَةِ يُدْعَى. أَمَّا أَنْتُمْ فَجَعَلْتُمُوهُ مَغَارَةَ لُصُوصٍ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-2allon: "maktoub, beyte beyt sala, w-ento 3meltouh mgharet lsous!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْقالّوم: "مكتوب، «الدار ديالي غادي تْتسمّى بيت الصلاة،» وانتُمَ ردّيتوها مغارة د السرّاق!"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَقَالَ لَهُمْ: ”يَقُولُ كِتَابُ اللهِ: ’بَيْتِي يُسَمَّى بَيْتَ الصَّلَاةِ‘، لَكِنْ أَنْتُمْ تَجْعَلُونَهُ مَغَارَةَ لُصُوصٍ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وقال لهم. مكتوب بيتي بيت الصلاة يدعى وانتم جعلتموه مغارة لصوص.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَقَالَ لَهُمْ: «مَكتوبٌ ‹بَيْتِي يُدْعَى بَيْتَ صَلَاةٍ› لَكِنَّكُمْ تُحَوِّلُونَهُ إلَى ‹وَكْرِ لُصُوصٍ!› »
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) قائلاً لهُم: "لقد أنزَلَ اللهُ في كِتابِ النَّبيِّ أشعيا قَولَهُ تَعالى: "إنّي أقَمتُ بَيتي ليُصَلّي فيهِ النّاسُ" ولكنّكُم جَعَلتُموهُ مَغارةَ لُصوصٍ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقَالِلْهُمْ: «مَكْتُوبْ بِلِّي: "دَارِي بِشْ تِتْسَمَّى دَارْ صْلَاةْ، آمَا إِنْتُومَا رَدِّيتُوهَا مْغَارِةْ سُرَّاقْ!"».