Matthew 20:17 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa wakit maa Yasuuv kaan biṭlav le Uurushaliim, axad al iṭnaashar tilmiiz baraahum, wa fi_s sikka gaal leehum, |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَبَيْنَمَا كَانَ يَسُوعُ فِي طَرِيقِهِ إلَى مَدِينَةِ القُدْسِ، أخَذَ الِاثنَيْ عَشْرَ عَلَى انفِرَادٍ وَقَالَ لَهُمْ: |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وأَوشَكَ يسوعُ أَن يَصعَدَ إِلى أُورَشَليم، فَانفَرَدَ بِالِٱثنَيْ عَشَر، وقالَ لَهم في الطَّريق: |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَكَانَ عِيسَى صَاعِدًا إِلَى مَدِينَةِ الْقُدْسِ. وَفِي الطَّرِيقِ أَخَذَ الـ12 عَلَى انْفِرَادٍ وَقَالَ لَهُمْ: |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa wakit maa Yasuuv kaan biṭlav le Uurushaliim, axad al iṭnaashar tilmiiz baraahum, wa fi_s sikka gaal leehum, |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و وَكِت ما يَسُوع كان بِطلَع لِأُورُشَلِيم، أخَد الإتناشَر تِلميذ بَراهُم، و في السِّكَّه قال ليهُم، |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي كان يَسوع طالَع لأورشَليم، أدّا التابعين مْتاعو في طْناش على جيه وقالَلهُم فالطْريق: |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وكانَ يَسوعُ صاعدًا إلى أُورُشليمَ، فأخذَ التّلاميذَ الاثني عشَرَ على اَنفِرادٍ، وقالَ لهُم في الطّريقِ: |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْكِكَانْ يَسُوعْ طَالِعْ لْأُورْشَلِيمْ، هَزْ الأَثْنَاشِنْ تِلْمِيذْ عْلَى جْنَبْ، وْقَالِلْهُمْ فِي الطْرِيقْ: |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَفِيمَا كَانَ يَسُوعُ صَاعِدًا إِلَى أُورُشَلِيمَ أَخَذَ ٱلِٱثْنَيْ عَشَرَ تِلْمِيذًا عَلَى ٱنْفِرَادٍ فِي ٱلطَّرِيقِ وَقَالَ لَهُمْ: |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وفيما كانَ يَسوعُ صاعِدًا إلَى أورُشَليمَ أخَذَ الِاثنَيْ عشَرَ تِلميذًا علَى انفِرادٍ في الطريقِ وقالَ لهُمْ: |
| Arabic Bible ERV 2009 | يَسُوعُ يُنبِئُ بِمَوتِهِ وَقِيامَتِه وَبَينَما كانَ يَسُوعُ فِي طَرِيقِهِ إلَى مَدِينَةِ القُدْسِ، أخَذَ الاثْنَي عَشْرَ عَلَى انفِرادٍ وَقالَ لَهُمْ: |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وفيما كان يسوع صاعدا إلى أورشليم، انفرد بالتلاميذ الاثني عشر في الطريق، وقال لهم: |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي كَانْ يَسُوعْ طَالْعْ لْأُورْشَلِيمْ، عْزَلْ تْلَامْدُه الطّْنَاشْ بُوحْدْهُمْ وْݣَالْ لِيهُمْ فْالطّْرِيقْ: |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَفِيمَا كَانَ يَسوعُ صاعِدًا إِلَى أُورَشَليمَ، أَخَذَ الاثْنَيْ عَشَرَ تِلْميذًا عَلَى انْفِرادٍ فِي الطَّريقِ، وَقَالَ لَهُم: |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَفِيمَا كَانَ يَسُوعُ صَاعِداً إِلَى أُورُشَلِيمَ، انْفَرَدَ بِالتَّلاَمِيذِ الاثْنَيْ عَشَرَ فِي الطَّرِيقِ، وَقَالَ لَهُمْ: |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-ken YASOU3 tali3 3ala Ourashalim, jtama3 bi-tlemizo el-tna3sh la-wa7don, w-bel-tari2 2allon: |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ملّي كان يَسوع طالع نأُورُشَليم، ادّى معاه الطناش د التلامد بوحدوم في الطريق وْقالّوم: |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَكَانَ عِيسَى صَاعِدًا إِلَى مَدِينَةِ الْقُدْسِ. وَفِي الطَّرِيقِ أَخَذَ الـ12 عَلَى انْفِرَادٍ وَقَالَ لَهُمْ: |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وفيما كان يسوع صاعدا الى اورشليم اخذ الاثني عشر تلميذا على انفراد في الطريق وقال لهم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَبَيْنَمَا كَانَ يَسُوعُ فِي طَرِيقِهِ إلَى مَدِينَةِ القُدْسِ، أخَذَ الِاثنَيْ عَشْرَ عَلَى انفِرَادٍ وَقَالَ لَهُمْ: |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وعِندَما كانَ (سلامُهُ علينا) في طَريقِهِ إلى مَدينةِ القُدسِ، انفَرَدَ بحَواريّيهِ الاثنَي عَشَر جانبًا ليُخبِرَهُم قائلاً: |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ويَسُوعْ طَالَعْ لْأُورْشَلِيمْ، جْبِدْ الأَثْنَاشِنْ تِلْمِيذْ عْلَى جْنَبْ فِي الطْرِيقْ، وقَالِلْهُمْ: |