Matthew 19:5 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaal, Vashaan kida, ar raajil bisiib abuuhu wa ummu wa yakuun waaḥid mava maratu, wa_l itneen yabgu jisim waaḥid.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ قَالَ: ‹لِهَذَا يَتْرُكُ الرَّجُلُ أبَاهُ وَأُمَّهُ، وَيَتَّحِدُّ بِزَوْجَتِهِ، فَيَصِيرَ الاثْنَانِ جَسَدًا وَاحِدًا.›
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وقال: لِذٰلِكَ يَترُكُ الرَّجُلُ أَباهُ وأُمَّه ويَلزَمُ ٱمرَأَتَه، ويصيرُ الاِثْنانِ جسَدًا واحِدًا.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَأَنَّهُ قَالَ: ’لِهَذَا السَّبَبِ يَتْرُكُ الرَّجُلُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ وَيَقْتَرِنُ بِامْرَأَتِهِ، وَيَصِيرُ الْاِثْنَانِ كَائِنًا وَاحِدًا‘؟
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaal, Vashaan kida, ar raajil bisiib abuuhu wa ummu wa yakuun waaḥid mava maratu, wa_l itneen yabgu jisim waaḥid.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و قال: عَشان كِدا، الرّاجِل بِسيب أبوهو و أُمّو و يَكون واحِد مَعَ مَرَتو، و الأتنين يَبقو جِسِم واحِد.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وقال: "على هَدا، يْخَلّي الراجَل باباه ويَمّاه ويَلصَق في مَرتو والزوج يْوَلّيو دات واحدة"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وقالَ: لذلِكَ يَترُكُ الرّجُلُ أباهُ وأُمّهُ ويَتّحِدُ باَمرأتَهِ، فيَصيرُ الاثنانِ جسَدًا واحدًا؟
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالْ: \هَاذَاكَا عْلاَشْ الرَّاجِلْ يْخَلِّي بُوهْ وْأُمُّو وْيِتْرْبَطْ بْمَرْتُو وْلِثْنِينْ يْوَلِّيوْ جَسَدْ وَاحِدْ؟\
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَقَالَ: مِنْ أَجْلِ هَذَا يَتْرُكُ ٱلرَّجُلُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ وَيَلْتَصِقُ بِٱمْرَأَتِهِ، وَيَكُونُ ٱلِٱثْنَانِ جَسَدًا وَاحِدًا.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وقالَ: مِنْ أجلِ هذا يترُكُ الرَّجُلُ أباهُ وأُمَّهُ ويَلتَصِقُ بامرأتِهِ، ويكونُ الِاثنانِ جَسَدًا واحِدًا.
Arabic Bible ERV 2009 ثُمَّ قالَ: ‹لِهَذا يَترُكُ الرَّجُلُ أباهُ وَأُمَّهُ، وَيَتَّحِدُّ بِزَوجَتِهِ، فَيَصِيرَ الاثنانِ جَسَداً واحِداً.›
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وقال: لذلك يترك الرجل أباه وأمه ويتحد بزوجته، فيصير الاثنان جسدا واحدا؟
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ: هَادْشِّي عْلَاشْ غَيْخَلِّي الرَّاجْلْ بَّاهْ وْمُّه وْغَيْتَّاحْدْ مْعَ مْرَاتُه، وْغَيْوَلِّيوْ بْجُوجْهُمْ دَاتْ وَحْدَة.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَقَالَ: "لِذَلِكَ يَترُكُ الإنْسانُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ، وَيَلزَمُ امْرَأتَهُ، فيَصِيرانِ كِلاهُمَا جَسَدًا وَاحِدًا؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَقَالَ: لِذَلِكَ يَتْرُكُ الرَّجُلُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ وَيَتَّحِدُ بِزَوْجَتِهِ، فَيَصِيرُ الاثْنَانِ جَسَداً وَاحِداً؟
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-2al: kermel hek byetrok el-rejjel bayyo w-emmo w-byette7ed bi-marto, w-bisiro el-tnen jesm wa7ad?
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْقال: «على ديك الشي خصّ الرَّجل يخلّي باباه وْيمّاه ويلصق في مراتو، ويكونو بْجوج جسد واحد.»
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَأَنَّهُ قَالَ: ’لِهَذَا السَّبَبِ يَتْرُكُ الرَّجُلُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ وَيَقْتَرِنُ بِامْرَأَتِهِ، وَيَصِيرُ الْاِثْنَانِ كَائِنًا وَاحِدًا‘؟
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وقال. من اجل هذا يترك الرجل اباه وامه ويلتصق بامرأته ويكون الاثنان جسدا واحدا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ قَالَ: ‹لِهَذَا يَتْرُكُ الرَّجُلُ أبَاهُ وَأُمَّهُ، وَيَتَّحِدُّ بِزَوْجَتِهِ، فَيَصِيرَ الاثْنَانِ جَسَدًا وَاحِدًا.›
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمّ قالَ تَعالى: "لذلِكَ يَترُكُ الرَّجُلُ أُمَّهُ وأباهُ ليَقتَرِنَ بزَوجِهِ فيؤلِفانِ عائلةً جَديدةً".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقَالْ: "هَاذَاكَا عْلَاشْ الرَّاجِلْ يْخَلِّي بُوهْ وأُمُّو ويِتْرْبَطْ بْمَرْتُو ويْوَلِّيوْ الإِثْنِينْ بْدَنْ وَاحِدْ"؟