Matthew 19:26 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Yasuuv vaayan leehum wa gaal leehum, “Da maa mumkin vind an naas, wa laakin vind Allaah kullu shi mumkin.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَنَظَرَ يَسُوعُ إلَيْهِمْ وَقَالَ لَهُمْ: «هَذَا مُسْتَحِيلٌ عِنْدَ النَّاسِ، أمَّا عِنْدَ اللهِ فَكُلُّ الأشْيَاءِ مُمْكِنَةٌ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فَحَدَّقَ إِلَيهِم يسوعُ وقالَ لهم: «أَمَّا النَّاسُ فهٰذا شَيءٌ يُعجِزُهم، وأَمَّا اللهُ فإِنَّه على كُلِّ شَيءٍ قَدير». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَنَظَرَ عِيسَى إِلَيْهِمْ وَقَالَ: ”النَّاسُ لَا يَقْدِرُونَ عَلَى هَذَا، أَمَّا اللهُ فَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Yasuuv vaayan leehum wa gaal leehum, “Da maa mumkin vind an naas, wa laakin vind Allaah kullu shi mumkin.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | يَسُوع عايَن ليهُم و قال ليهُم: ”دا ما مُمكِن عِند النّاس، و لَكِن عِند الله كُلّو شي مُمّكِن.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | شاف فيهُم يَسوع وقالَلهُم: "هاد الشي مُحال عَند الناس بَصَّح عَند الله حَتّى حاجة ماهي مُحال". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فنَظَرَ إلَيهِم يَسوعُ وقالَ لهُم: «هذا شيءٌ غيرُ مُمكنٍ عِندَ النّاسِ، أمّا عِندَ اللهِ فكُلّ شيءٍ مُمكِنٌ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | آمَا يَسُوعْ خْزَرِّلْهُمْ وْقَالِلْهُمْ: «الشَّيْء هَاذَا مُسْتَحِيلْ عِنْدْ النَّاسْ، آمَا عِنْدْ اللهْ كُلْ شَيْء مُمْكِنْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُمْ: «هَذَا عِنْدَ ٱلنَّاسِ غَيْرُ مُسْتَطَاعٍ، وَلَكِنْ عِنْدَ ٱللهِ كُلُّ شَيْءٍ مُسْتَطَاعٌ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فنَظَرَ إليهِمْ يَسوعُ وقالَ لهُمْ: «هذا عِندَ النّاسِ غَيرُ مُستَطاعٍ، ولكن عِندَ اللهِ كُلُّ شَيءٍ مُستَطاعٌ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَنَظَرَ يَسُوعُ إلَيْهِمْ وَقالَ لَهُمْ: «هَذا مُستَحِيلٌ عِنْدَ النّاسِ، أمّا عِنْدَ اللهِ فَكُلُّ الأشياءِ مُمكِنَةٌ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فنظر إليهم وقال لهم: «هذا مستحيل عند الناس. أما عند الله، فكل شيء مستطاع! » |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْشَافْ فِيهُمْ يَسُوعْ وْݣَالْ لِيهُمْ: «رَاهْ النَّاسْ مَا يْقَدْرُوشْ عْلَى هَادْشِّي، وَلَكِنْ اللَّهْ قَادْرْ عْلَى كُلّْشِي». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَنظَرَ يَسُوعُ إِليهِم وَقَالَ لَهُمْ: "أَمَّا عِنْدَ النَّاسِ فَلا يُسْتَطاعُ هَذَا، وَأَمَّا عِنْدَ اللّهِ فكُلُّ شَيْءٍ مُسْتَطَاعٌ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ وَقَالَ لَهُمْ: «هَذَا مُسْتَحِيلٌ عِنْدَ النَّاسِ. أَمَّا عِنْدَ اللهِ، فَكُلُّ شَيْءٍ مُسْتَطَاعٌ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Ettalla3 fiyon YASOU3 w-2allon: "hayda mousta7il 3end el-nes, bass kell shi moumkin 3end ALLAH." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ديك الساعة شاف فيهُم يَسوع وْقالّوم: "هَد الشي مستحيل عند الناس، وَلكن عند اللّٰه كُل شي يقدر يكون." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَنَظَرَ عِيسَى إِلَيْهِمْ وَقَالَ: ”النَّاسُ لَا يَقْدِرُونَ عَلَى هَذَا، أَمَّا اللهُ فَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فنظر اليهم يسوع وقال لهم. هذا عند الناس غير مستطاع ولكن عند الله كل شيء مستطاع |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَنَظَرَ يَسُوعُ إلَيْهِمْ وَقَالَ لَهُمْ: «هَذَا مُسْتَحِيلٌ عِنْدَ النَّاسِ، أمَّا عِنْدَ اللهِ فَكُلُّ الأشْيَاءِ مُمْكِنَةٌ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فحَدَّقَ إليهِم (سلامُهُ علينا) وقالَ: "إنّ ما تَعجِزونَ عَنهُ لَهُوَ بيَدِ اللهِ القادرِ على كُلِّ شَيء". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | خْزَرِّلْهُمْ يَسُوعْ وقَالْ: «هَاذَا مُسْتَحِيلْ عَنْدْ النَّاسْ، آمَا عَنْدْ اللَّهْ كُلْ شَيْ مُمْكِنْ». |