Matthew 19:25 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma_t talaamiiz simivu_l kalaam da, istaghrabu katiir wa gaalu, “Kaan kida, minu yagdar yaxlaṣ?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَلَّمَا سَمِعَ تَلَامِيذُهُ هَذَا، دُهِشُوا وَقَالُوا: «فَمَنْ يُمْكِنُ أنْ يَخْلُصَ إذًا؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فلَمَّا سَمِعَ التَّلاميذُ هٰذا الكلام دَهِشوا دَهَشًا شديدًا وقالوا: «مَن تُراهُ يَقدِرُ أَن يَخلُص؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَانْدَهَشَ التَّلَامِيذُ جِدًّا لَمَّا سَمِعُوا هَذَا وَقَالُوا: ”إِذَنْ، مَنْ يَقْدِرُ أَنْ يَنْجُوَ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma_t talaamiiz simivu_l kalaam da, istaghrabu katiir wa gaalu, “Kaan kida, minu yagdar yaxlaṣ?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا التَّلاميذ سِمِعو الكَلام دا، إستَغرَبو كَتير و قالو: ”كان كِدا، مِنو يَقدَر يَخلَص؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكي سَمعو التابعين هاد الشي، سْتَغربو بَزّاف وقالو: "هِمّالا شْكون اللي يَقدَر يَسلَك؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فتعجّبَ التّلاميذُ كثيرًا مِنْ هذا الكلامِ وقالوا: «مَنْ يُمكِنُهُ أنْ يَخلُصَ، إذًا؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 كِسَمْعُوا التْلاَمْذَة الكْلاَمْ هَاذَا سْتَغْرْبُوا بَرْشَة وْقَالُوا: «إِمَّالاَ شْكُونْ يْنَجِّمْ يُخْلُصْ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَلَمَّا سَمِعَ تَلَامِيذُهُ بُهِتُوا جِدًّا قَائِلِينَ: «إِذًا مَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَخْلُصَ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فلَمّا سمِعَ تلاميذُهُ بُهِتوا جِدًّا قائلينَ: «إذًا مَنْ يستطيعُ أنْ يَخلُصَ؟».
Arabic Bible ERV 2009 فَلَّما سَمِعَ تَلامِيذُهُ هَذا، دُهِشوا وَقالُوا: «فَمَنْ يُمكِنُ أنْ يَخلُصَ إذاً؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فدهش التلاميذ جدا لما سمعوا ذلك، وسألوا: «إذن، من يقدر أن يخلص؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْتّْعَجّْبُو التّْلَامْدْ بْزَّافْ مْلِّي سْمْعُو هَادْ الْكْلَامْ وْݣَالُو: «عْلَى هَادْ الْحْسَابْ، شْكُونْ غَيْقْدَرْ يْنْجَا؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَلمَّا سَمِعَ تَلامِيذُهُ بُهِتُوا جِدًّا وَقَالوا: "مَنْ يَسْتَطِيعُ إِذَنْ أَنْ يَخْلُصَ؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَدُهِشَ التَّلاَمِيذُ جِدّاً لَمَّا سَمِعُوا ذَلِكَ، وَسَأَلُوا: «إِذَنْ، مَنْ يَقْدِرُ أَنْ يَنْجُوَ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) T3ajjabo el-tlemiz ktir min hal-kalem w-2alo: "eza hek, meen bye2dar yle2e el-khalãs?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ملّي سمعوه التلامد، تعجّبو بزّاف وْقالو: "إيوا، شكون يقدر ينجا؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَانْدَهَشَ التَّلَامِيذُ جِدًّا لَمَّا سَمِعُوا هَذَا وَقَالُوا: ”إِذَنْ، مَنْ يَقْدِرُ أَنْ يَنْجُوَ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فلما سمع تلاميذه بهتوا جدا قائلين. اذا من يستطيع ان يخلص.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَلَّمَا سَمِعَ تَلَامِيذُهُ هَذَا، دُهِشُوا وَقَالُوا: «فَمَنْ يُمْكِنُ أنْ يَخْلُصَ إذًا؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فارتَسَمَت الدَّهشةُ على وجوهِ الأتباعِ عِندَ سَماعِهِم ذلِكَ وقالوا: "إذا كانَ الأمرُ هكذا، فمَن يَستَطيعُ أن يَفوزَ بالنَّجاةِ إذن؟!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) تْعَجْبُوا التْلَامْذَة بَرْشَة مِالكْلَامْ هَاذَا وقَالُوا: «مَالَا شْكُونْ يْنَجِّمْ يِنْجَى؟».