Matthew 19:16 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa shuuf! waaḥid garrab leehu wa gaal, “Yaa Muvallim, shinu al ḥaaja al kwaisa al laazim avmila vashaan bikuun vindi_l ḥayaat al abadiyya?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَجَاءَ رَجُلٌ إلَى يَسُوعَ وَسَألَهُ: «يَا مُعَلِّمُ، مَا هُوَ العَمَلُ الصَّالِحُ الَّذِي يَنْبَغِي أنْ أعمَلَه حَتَّى أنَالَ الحَيَاةَ الأبَدِيَّةَ؟» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وإِذا بِرَجُلٍ يَدنو فَيقولُ له: «يا مُعلِّم، ماذا أَعمَلُ مِن صالحٍ لأَنالَ الحَياةَ الأَبَدِيَّة؟» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَجَاءَ إِلَيْهِ رَجُلٌ وَقَالَ لَهُ: ”يَا مُعَلِّمُ، مَاذَا أَعْمَلُ مِنْ صَلَاحٍ لِكَيْ أَنَالَ حَيَاةَ الْخُلُودِ؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa shuuf! waaḥid garrab leehu wa gaal, “Yaa Muvallim, shinu al ḥaaja al kwaisa al laazim avmila vashaan bikuun vindi_l ḥayaat al abadiyya?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و شوف! واحِد قَرَّب ليهو و قال: ”يا مُعَلِّم، شِنو الحاجَه الكوَيسَه اللازِم أعمِلا عَشان بِكون عِندي الحَياة الأبَديَّه؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وجا ليه واحَد وقال: "شيخ، واشَن هُوَ المْليح اللي نْديرو باش تْكون لِيَّ الحْياة الدايمة؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وأقبَلَ إليهِ شابٌ وقالَ لَه: «أيّها المُعَلّمُ، ماذا أعمَلُ مِنَ الصّلاحِ لأنالَ الحَياةَ الأبدِيّةَ؟» فأجابَهُ يَسوعُ: « |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْجَاهْ وَاحِدْ وْقَالُّو: «يَا مُعَلِّمْ، شْنُوَّة الحَاجَاتْ البَاهِينْ الِّي لاَزِمْنِي نَعْمِلْهُمْ بَاشْ نَاخُذْ الحَيَاةْ الأَبَدِيَّة؟» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَإِذَا وَاحِدٌ تَقَدَّمَ وَقَالَ لَهُ: «أَيُّهَا ٱلْمُعَلِّمُ ٱلصَّالِحُ، أَيَّ صَلَاحٍ أَعْمَلُ لِتَكُونَ لِيَ ٱلْحَيَاةُ ٱلْأَبَدِيَّةُ؟». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وإذا واحِدٌ تقَدَّمَ وقالَ لهُ: «أيُّها المُعَلِّمُ الصّالِحُ، أيَّ صَلاحٍ أعمَلُ لتَكونَ ليَ الحياةُ الأبديَّةُ؟». |
| Arabic Bible ERV 2009 | عائِقُ الغِنَى وَجاءَ رَجُلٌ إلَى يَسُوعَ وَسَألَهُ: «يا مُعَلِّمُ، ما هُوَ العَمَلُ الصّالِحُ الَّذِي يَنبَغِي أنْ أعمَلَه حَتَّى أنالَ الحَياةَ الأبَدِيَّةَ؟» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وإذا شاب يتقدم إليه ويسأل: «أيها المعلم الصالح، أي صلاح أعمل لأحصل على الحياة الأبدية؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْجَا عَنْدُه وَاحْدْ الشَّابْ وْݣَالْ لِيهْ: «آ الْمُعَلِّمْ، آشْ مْنْ عَمَلْ مْزْيَانْ نْقْدَرْ نْدِيرْ بَاشْ تْكُونْ عَنْدِي الْحَيَاةْ الدَّايْمَة؟». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَإِذَا بِوَاحِدٍ دَنَا إِلَيْهِ قائِلاً: "أيُّها المُعَلِّمُ الصَّالِحُ، مَاذَا أَعْمَلَ مِنَ الصَّلاحِ لِتَكُونَ لِيَ الحَياةُ الأَبَدِيَّة؟" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَإِذَا شَابٌّ يَتَقَدَّمُ إِلَيْهِ وَيَسْأَلُ: «أَيُّهَا الْمُعَلِّمُ الصَّالِحُ، أَيَّ صَلاَحٍ أَعْمَلُ لأَحْصُلَ عَلَى الْحَيَاةِ الأَبَدِيَّةِ؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Eja la-3ando shabb w-2allo: "ya hal-mou3allim el-sale7, shou lezim a3mil shi sale7 ta-le2e el-7ayet el-abadiyye?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْديك الساعة جا نْعندو شي واحد وْقال لو: "آ المُعلّم، شْمِن هي الحاجة الصالحة الّي نقدر نعملاْ باش تكون لي الحياة الأبديّة؟" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَجَاءَ إِلَيْهِ رَجُلٌ وَقَالَ لَهُ: ”يَا مُعَلِّمُ، مَاذَا أَعْمَلُ مِنْ صَلَاحٍ لِكَيْ أَنَالَ حَيَاةَ الْخُلُودِ؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | واذا واحد تقدم وقال له ايها المعلم الصالح اي صلاح اعمل لتكون لي الحياة الابدية. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَجَاءَ رَجُلٌ إلَى يَسُوعَ وَسَألَهُ: «يَا مُعَلِّمُ، مَا هُوَ العَمَلُ الصَّالِحُ الَّذِي يَنْبَغِي أنْ أعمَلَه حَتَّى أنَالَ الحَيَاةَ الأبَدِيَّةَ؟» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وأقبَلَ عليهِ شابٌّ مُستَفسِرًا: "أيُّها المُعَلِّمُ، ما هي الصّالحاتُ الّتي أعمَلُها للفَوزِ بدارِ الخُلودِ؟" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وجَاهْ وَاحِدْ وقَالُّو: «يَا مُعَلِّمْ، شْنِيَّة الأَعْمَالْ الصَّالْحَة الِّي لَازِمْنِي نَعْمِلْهُمْ بَاشْ نَاخِذْ الحَيَاةْ الأَبَدِيَّة؟». |